Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Эргоурбонимия города Иркутска: структурно-семантичесский и лингвокультурологический аспекты исследования

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 626479.01.99
Вайрах, Ю. В. Эргоурбонимия города Иркутска: структурно-семантичесский и лингвокультурологический аспекты исследования : диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук / Ю. В. Вайрах. - Иркутск : [б.и.], 2011. - 219 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/498483 (дата обращения: 20.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ГОУ ВПО «ВОСТОЧНО-СИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ 

ОБРАЗОВАНИЯ»

На правах рукописи

ВАЙРАХ  ЮЛИЯ ВИКТОРОВНА

ЭРГОУРБОНИМИЯ ГОРОДА ИРКУТСКА: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И 

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Специальность: 10.02.01 – Русский язык

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание учёной степени

кандидата филологических наук

Научный руководитель:
кандидат филологических наук,
доцент  Огдонова Ц.Ц.

Иркутск

2011

СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………...4-11

Глава 1. Эргоурбонимия как компонент языка города……….12

1.1. Концептуально-теоретические подходы к изучению языка  города.12

1.1.1. Истоки и развитие научной традиции в изучении языка города…12

1.1.2. Теоретические основания понятия «язык города»………………...19

1.2.  Урбаноним как единица номинативного пространства языка 

города………………………………………………………………………..23

1.2.1.   Ономастика: общая характеристика………………………….23

1.2.2. Топонимика в современной парадигме лингвистических 

исследований………………………………………………………………..30

1.2.3.    Проблема классификации топонимов……………………….37

1.2.4.    Урбанонимика как раздел топонимики……………………...43

1.2.5. 
Понятие 
урбанонима. 
Проблема 
классификации 

урбанонима………………………………………………………………….48

1.3.  Эргоурбоним как номинативная единица языка города……………51

Выводы по 1  главе ………………………………………………………...61

Глава 2. Структурно-семантический анализ эргоурбонимов

г. Иркутска……………………………….…………………………………64

2.1.  Лексико-семантический  аспект изучения  эргоурбонимов………..64

2.2. 
Репрезентативность 
 
лексических 
идентификаторов 

эргоурбонимов……………………………………………………………..70

2.3. Типологические признаки дифференциаторов и квалификаторов 

эргоурбонимов……………………………………………………………..73

2.4.  Способы образования эргоурбонимов г. Иркутска………………..82

2.4.1.    Лексико-семантический способ…………………………….82

2.4.2.    Морфологический и специфический  способы…………….87

2.5. Морфолого-синтаксические характеристики эргоурбонимов……...94

Выводы по 2 главе…………………………………………………………98

Глава 3. Лингвокультурологический аспект интерпретации 

эргоурбонимов г. Иркутска …………………………………………     100

3.1. 
Лингвокультурологический 
аспект 
взаимодействия 
языка 
и 

культуры…………………………………………………………………….100

3.1.1. Проблема взаимодействия языка и культуры…………………….100

3.1.2. 
Лингвокультурология 
как 
современная 
научная 

дисциплина…………………………………………………………………103

3.2. Лингвокультурологический подход к изучению топонимии……..107

3.3.  Мотивационная база функционирования эргоурбонимов

г. Иркутска……………………………………………………………109

3.3.1. 
Методика 
проведения 
эксперимента 
«Эргоурбонимы 
г. 

Иркутска»…………………………………………………………………..111

3.3.2. Мотивированные и немотивированные ЭУ………………………121

3.4.    Культурно мотивированные ЭУ как репрезентанты

лингвокультурного пространства г. Иркутска…………………...….126

3.4.1. Лингвокультурное пространство г. Иркутска…………………......126

3.4.2. Культурно мотивированные ЭУ……………………………………129

3.4.2.1. Этнические ЭУ………………………………………………….…129

3.4.2.2. Религиозно-мифологические ЭУ…………………………………138

3.4.2.3. Собственно культурные ЭУ……………………………………..143

Выводы по 3 главе.…………………………………………………….…146

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………….149

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………….157

Приложение……………………………………………………………….194

ВВЕДЕНИЕ

Диссертационная работа посвящена исследованию эргоурбонимов 

(наименований коммерческих предприятий) г. Иркутска в структурно
семантическом и лингвокультурологическом аспектах.

Социальные изменения в России конца ХХ – начала ХХI в.в., новые 

пути развития экономики повлекли за собой появление большого количества 

предприятий различного функционального профиля (деловых объединений 

людей, объектов коммерции, культуры, спортивных заведений и пр.), каждое 

из которых потребовало своего названия (эргонима). Это спровоцировало 

настоящий «ономастический бум», или «номинационный взрыв», вызвавший 

интерес языковедов. В первую очередь, это относится к корпусу 

наименований коммерческих предприятий (эргоурбонимов), существенно 

обновившихся и расширившихся в постсоветское время. Стало актуальным 

обсуждение лингвистического статуса этих наименований, а также изучение 

тех тенденций и процессов в сфере словообразования и семантики, которые 

определяют развитие данной подсистемы в ономастике в целом. Городские 

названия также вызывают интерес и как лингвокультурные знаки, 

свидетельствующие об историко-культурном наследии страны и региона. 

За 
последние 
годы 
в 
отечественной 
лингвистике 
появилось 

значительное 
количество 
работ, 
посвященных 
эргоурбонимам 
(О.С. 

Ахманова 1948, Б.З. Букчина 1968; Л.А. Капанадзе 1982; О.Б. Сиротинина 

1988; Т.В. Шмелёва 1989, 1990, 1993, 1994а, 1995а, 1997; С.Д. Кочеренкова 

1990; A.M. Мезенко 1991; И.В. Крюкова 1993; И.А. Астафьева 1996; С.В. 

Земскова 1996; Н.А. Прокуровская 1996;   Л.З. Подберёзкина 1997, 1998, 

2003; Д.А. Яловец-Коновалова 1997;  М.В. Голомидова 1998; Р.И. Козлов 

2001; М.В. Китайгородская 2000, 2003; Н.В. Носенко 2002; Н.В. Шимкевич 

2002; В.В. Стародубцева 2003; И.В. Крыкова 2004; Г.Л.  Донскова 2004; М.Е. 

Новичихина 2003, 2004; А.А. Стамбровская 2004; Т.А. Новожилова 2005; 

Е.Ю. Позднякова 2006; Е. А. Яковлева 2006;  Е.В. Ворошилова 2007; А.М. 

Емельянова 2007; Н.В. Исмагилова 2007; Т.П. Романова 2007, 2008 и др.). 

Большинство из данных исследований выполнены на региональном 

языковом материале разных городов России: Барнаула, Волгограда, 

Екатеринбурга, Ижевска, Красноярска, Канска, Новосибирска, Москвы, 

Тюмени, Санкт-Петербурга, Омска, Саратова, Ульяновска, Уфы, Челябинска 

и др. Эргоурбонимикон г. Иркутска ранее не исследовался. Принимая во 

внимание 
данную 
ситуацию, 
считаем, 
что 
назрела 
необходимость 

всестороннего исследования эргоурбонимов г. Иркутска, в частности анализа 

их структурно-семантических характеристик, а также определения их 

лингвокультурной специфики. 

Таким образом, актуальность темы настоящей диссертационной 

работы определяется, во-первых, включением его в парадигму современных 

лингвистических исследований; во-вторых, лакунами в теоретической 

разработанности эргоурбонима как репрезентативной единицы языка города; 

в-третьих, необходимостью комплексного изучения языкового пространства 

г. Иркутска.

Объектом
исследования выступают эргоурбонимы
как языковые 

единицы.

Предметом исследования выступают особенности семантики (в том 

числе культурной), структуры и номинации эргоурбонимии г. Иркутска.

Цель работы:  комплексное исследование эргоурбонимии г. Иркутска.

Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:

1. представить научно-исследовательское пространство ономастики и 

топонимики в контексте современной парадигмы лингвистических знаний;

2. уточнить лингвистический статус эргоурбонима;

3. выполнить 
лексико-семантический 
анализ 
иркутских 

эргоурбонимов с целью определения типов дифференциаторов в лексической 

структуре эргоурбонимов;

4. установить основные способы словообразования и морфолого
синтаксические характеристики анализируемых единиц;

5. охарактеризовать 
мотивационный 
процесс 
создания 
и 

функционирования 
иркутских 
эргоурбонимов 
с 
помощью 
метода 

эксперимента, 
включающего 
лингвистическое 
интервьюирование 
и 

анкетирование (лингвистическое и ассоциативное);

6.
выявить и представить культурно мотивированные эргоурбонимы 

в качестве репрезентантов лингвокультурного пространства г. Иркутска.

Теоретико-методологической 
основой
диссертации 
послужили 

работы отечественных исследователей: общетеоретические труды в области 

ономастики (Н.Ф. Алефиренко, Е.Л. Березович, В.И. Болотов, В.Д. 

Бондалетов, Н.В. Васильева, Л.А. Введенская, М.В. Голомидова, М.В. 

Горбаневский, Д.И. Ермолович, Е.В. Иванцова, Ю.А. Карпенко, Г.Ф. 

Ковалев, А.К. Матвеев, Г.Б. Мадиева, И.Э. Ратникова, М.Э. Рут, А.В. 

Суперанская, В.И. Супрун, Е.А. Сотникова, В.Н. Никонов, Е.С. Отин, С.М. 

Толстая, В.Н. Топоров), работы в области эргонимии (И.В. Крюкова, С.В. 

Земскова,
Р.И. Козлов, М.В. Китайгородская, О.А. Донскова, В.В. 

Стародубцева, Т.В. Ларина, Д.И. Яловец-Коновалова и др.). 

Материал исследования:

Основные фактические материалы для исследования были собраны 

посредством 
обращения 
к 
различным 
источникам: 
телефонным 

справочникам «Жёлтые страницы» (издания 2006-2009 г.г.), историко
краеведческим и периодическим изданиям. Сформированная картотека 

эргоурбонимов г. Иркутска составляет 2300 единиц.

Материал 
исследования 
также 
составили 
15050 
реакций, 

зафиксированных в ходе проведения эксперимента, в котором приняли 

участие 150 информантов: владельцы коммерческих предприятий, студенты 

3-5 
курсов 
факультета 
социологии, 
права 
и 
СМИ 
Иркутского 

государственного технического университета; в числе испытуемых были 

также старшеклассники и преподаватели вузов, и активные пользователи 

Интернета (социальная сеть «В контакте»). 

Методы исследования:

Многообразие проблем, связанных с изучением эргоурбонимического 

пространства, потребовало применения комплексной методики анализа: на 

первом этапе исследования анализировалась
семантика и структура 

рассматриваемых названий, на втором – их способы словообразования, на 

заключительном этапе был проведён комплексный эксперимент с целью 

определения 
мотивационной 
базы 
создания 
и 
функционирования

эргоурбонимов г. Иркутска в современный период развития.

Цель 
и 
задачи 
настоящего 
исследования 
предопределили 

использование преимущественно описательного метода, реализованного в 

приемах наблюдения, классификации, интерпретации и обобщения. При 

фиксации и интерпретации фактического материала использовался метод 

количественных подсчетов. Для характеристики мотивационного процесса 

создания 
и 
функционирования 
эргоурбонимов 
были 
проведены 

лингвистическое интервьюирование и анкетирование (лингвистическое и 

ассоциативное). Кроме того, для выявления лингвокультурной специфики 

анализируемых единиц использовался прием лингвокультурологического 

анализа – культурный комментарий.

Научная новизна исследования
заключается в привлечении ранее 

не использованного регионального фактического материала. Впервые 

осуществлен анализ эргоурбонимии г. Иркутска с точки зрения лексико
семантических 
и 
словообразовательных 
возможностей, 
выявляется 

специфика эргоурбонимической номинации с учетом социокультурных 

факторов. 
Разработана 
и 
апробирована 
методика 
комплексного 

эксперимента, в результате которого рассмотрен мотивационный процесс 

создания 
и 
функционирования 
анализируемых 
единиц 
(мотивация 

номинации, имени и мотивированность).

Теоретическая 
значимость 
работы 
исследования 
состоит 
в 

уточнении некоторых концептуально значимых терминов («язык города», 

«эргоурбоним»), в обосновании возможности лингвокультурологического 

подхода к исследованию эргоурбонимов г. Иркутска через анализ их 

мотивировочных признаков. 

Настоящая 
работа 
расширяет 
научные 
представления 
об 

эргоурбонимии как компоненте языка города. Результаты исследования 

могут быть спроецированы на изучение языка города, а также регионального 

ономастикона.

Практическая ценность работы исследования определяется тем, что 

собранный фактический материал может послужить источником для 

дальнейших научных описаний и стать основой для словаря урбанонимии г. 

Иркутска. Результаты работы также могут быть использованы при чтении 

теоретических курсов по теории языка, современному русскому языку 

(лексикология 
и 
словообразование), 
лингвистическому 
краеведению, 

лингвокультурологии, 
социолингвистике. 
На 
основе 
проведенного 

исследования могут быть разработаны практические рекомендации для 

государственных 
органов, 
занимающихся 
вопросами 
именования 
и 

регистрации городских объектов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. 
Доминирующее 
(ядерное) 
положение 
топонимической 
и 

антропонимической 
лексики 
в 
составе 
эргоурбонимии 
г. 
Иркутска 

свидетельствует о том, что структура эргоурбонимической системы в целом 

изоморфна структуре ономастической системы языка. В соответствии с этим 

основными способами образования эргоурбонимов наряду с онимизацией 

апеллятивов являются транстопонимизация и трансантропонимизация.

2. Эргоурбонимы как языковые единицы отражают основные 

тенденции, 
характерные 
для 
современной 
коммуникации: 
1) 

антропоцентризм; 2) демократизация; 3) американизация; 4) социально
экономическая 
направленность; 
5) 
языковая 
игра 
(стремление 
к 

оригинальности); 6) сжатость, компактность, разная степень компрессии.

3. Проведенный комплексный эксперимент выявил развитие в 

современном эргоурбонимиконе тенденции к немотивированности названий 

в силу моды на «красивые слова» и усиления рекламной функции 

анализируемых единиц в условиях коммерческой конкуренции.

4. Культурно мотивированные эргоурбонимы 
–
это названия, 

основанные на культурно значимых устойчивых ассоциациях. При этом 

культурно мотивированные ЭУ необязательно отражают непосредственную 

связь наименования со сферой деятельности предприятия. В соответствии с 

этим в составе эргоурбонимической лексики выделяются этнические ЭУ, 

религиозно-мифологические ЭУ, собственно культурные ЭУ. 

5. Культурно мотивированные эргоурбонимы определяют следующие 

характеристики 
лингвокультурного 
пространства 
г. 
Иркутска: 

этноцентричность; 
полиэтничность; 
евроцентричность; 

транстопонимичность; 
положительная 
оценочность; 
ресемантизация 

наименований; наличие регионально-культурных единиц, демонстрирующих 

этническое разнообразие региона и актуализирующих значимые для местных 

жителей имена.

Апробация   работы  

Основные положения и результаты исследования докладывались и 

обсуждались
на 
десяти 
международных, 
всероссийских, 
областных, 

региональных научных конференциях: г. Ангарск (2005 г.), г. Иркутск (2006 

г., 2007 г., 2008 г.), г. Черемхово (2006 г., 2007 г.), г. Уссурийск (2006 г.), г. 

Ачинск (2006 г.), г. Бийск (2007 г.), а также на семинаре  аспирантов Иркутск 

(2006 – 2010 г.г.) и на заседаниях кафедры русского языка, методики и 

общего языкознания
ГОУ ВПО
«Восточно-Сибирская
государственная

академия образования».  Положения и выводы диссертации отражены в 13 

печатных работах (5, 6 печ. листа)

Структура и объём работы:

Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, списка 

использованной литературы, приложений. Общий объем работы – 218

страниц.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, 

определяются цель, задачи, новизна, теоретическая и практическая 

значимость работы, характеризуются материал и методы исследования, 

формулируются положения, выносимые на защиту.

В главе первой «Эргоурбонимия как компонент языка города» 

представлена общетеоретическая база исследования: рассматриваются

разнообразные 
подходы 
к 
изучению 
языка 
города, 
уточняется 

лингвистический 
статус 
понятий 
«язык
города» 
и 
«эргоурбоним», 

исследуются вопросы взаимосвязи языка города с ономастикой и, в 

частности 
с 
топонимикой 
и 
урбанонимикой, 
приводятся 
основные 

характеристики объекта исследования эргоурбонимии как компонента языка 

города. 

В главе второй «Структурно-семантический анализ эргоурбонимов 

г. 
Иркутска»
корпус 
языковых
единиц 
подвергается 
структурно
семантическому и словообразовательному анализу.

В главе третьей «Лингвокультурологический аспект интерпретации 

эргоурбонимов 
г. 
Иркутска» 
в 
ходе 
комплексного
эксперимента  

определяются  мотивированные и немотивированные эргоурбонимы. Среди 

мотивированных, в свою очередь, выделяются культурно мотивированные 

единицы, которые в силу их лингвокультурной специфики выступают в 

качестве репрезентантов лингвокультурного пространства г. Иркутска.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ сделаны выводы о результатах исследования 

эргоурбонимии города Иркутска.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ содержит 368 

наименований.

В работе имеются ПРИЛОЖЕНИЯ:

Приложение   1    Список эргоурбонимов города Иркутска

Приложение 2 
Анкеты 

ГЛАВА 1.  ЭРГОУРБОНИМИЯ КАК КОМПОНЕНТ 

ЯЗЫКА ГОРОДА

1.1.
Концептуально-теоретические подходы к изучению

языка города

1.1.1. Истоки и развитие научной традиции в изучении языка города

В настоящее время интерес учёных-лингвистов сфокусирован на 

исследовании современного состояния и функционирования языка, который, 

в свою очередь, отражая социально-экономические преобразования общества 

и изменяясь под их влиянием, представляет собой динамично развивающееся

явление. Особенно исследователей интересуют проблемы, связанные с 

описанием некодифицированного языка1 – наиболее точного индикатора, 

живо реагирующего на изменения в обществе и мироощущения людей.

Активная разработка проблем описания некодифицированного языка 

объясняется ориентацией на антропоцентрическую суперпарадигму научного 

знания, а, следовательно, вниманием к человеческому фактору, национально
культурному 
компоненту 
в 
языке, 
духовным 
ценностям 
народа. 

Некодифицированный язык, отражая живую, неподготовленную речь 

носителей 
языка, 
изучается 
в 
социолингвистическом, 

лингвокультурологическом, семиотическом, прагматическом и других 

аспектах. Все эти аспекты позволяют увидеть своеобразие языка, 

многогранность и многоуровневость его структуры, его отличие от 

кодифицированного (литературного) языка. 

Понятие «некодифицированный язык» входит в так называемый язык 

города – «совокупность языковых средств кодифицированной системы и 

различных некодифицированных, используемых языковым коллективом 

города» [Федянина 1997: 14]. Хотя это понятие является относительно новым 

для современного языкознания, тем не менее в социолингвистике сложилась 

определенная традиция изучения данного феномена. В связи с этим 

1
Следует отметить, что такая черта, как кодификация присуща только литературному языку. 

Некодифицированный язык – это разновидности национального языка: просторечие, арго, диалекты, 
разговорная речь.