Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка

Покупка
Артикул: 620392.02.99
Доступ онлайн
240 ₽
В корзину
В пособии впервые систематизируются экспрессивные свойства основных синтаксических единиц немецкого языка: словосочетания, предложения, сложного синтаксического целого. В рамках предлагаемого подхода экспрессивность рассматривается как результат процессов метафоризации, метонимизации, импликации, обобщающего повторения, расчленения, включения, перемещения и метасимволизации. Для студентов-германистов, изучающих курсы теоретической грамматики и стилистики, для преподавателей и аспирантов.
Кострова, О. А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка : учебное пособие / О. А. Кострова. - 4-е изд., испр. - Москва : ФЛИНТА, 2021. - 243 с. - ISBN 978-5-89349-556-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1219374 (дата обращения: 20.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
О.А. Кострова 

ЭКСПРЕССИВНЫЙ
СИНТАКСИС 

СОВРЕМЕННОГО 
НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 

Учебное пособие 

4-е издание, исправленное

Допущено Учебно-методическим объединением
по специальностям педагогического образования
в качестве учебного пособия для студентов высших учебных 
заведений, обучающихся по специальности 
033200 – иностранный язык 

Москва
Издательство «ФЛИНТА» 
2021 

УДК 811.112.2(075) 
ББК  81.2Нем 

  К72 

К72 

Р е ц е н з е н ты: 
Т.С. Глушак — докт. филол. наук, проф. 
(Минский лингвистический университет); 
А.И. Волокитина — канд. филол. наук, доц. 
(Самарский государственный университет); 
Ю.Е. Сорокин — канд. филол. наук, доц. 
(Самарский государственный педагогический университет) 

Кострова О.А. 
  Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка 
[Электронный ресурс] : учеб. пособие. — 4-е изд., испр. — М. : 
ФЛИНТА,  2021. — 243 с.  

ISBN 978-5-89349-556-0 

В пособии впервые систематизируются экспрессивные свойства основных синтаксических единиц немецкого языка: словосочетания, предложения, сложного синтаксического целого. В рамках предлагаемого 
подхода экспрессивность рассматривается как результат процессов метафоризации, метонимизации, импликации, обобщающего повторения, 
расчленения, включения, перемещения и метасимволизации. 
Для студентов-германистов, изучающих курсы теоретической грамматики и стилистики, для преподавателей и аспирантов. 

УДК 811.112.2(075) 

ББК  81.2Нем 

ISBN 978-5-89349-556-0   
 © Издательство «ФЛИНТА», 2012 

Предисловие к четвертому изданию...................................................................6

Оглавление

К читателю.................................................................................................................7

Часть I. НОРМАТИВНЫЙ И ЭКСПРЕССИВНЫЙ СИНТАКСИС............8 

Глава 1. Предмет и объект синтаксиса........................................................8

Глава 2. Принципы функционального описания 

синтаксиса.................................................................................................12

2.1. О функционировании синтаксического знака.........................12 

2.2. Оперативный подход к исследованию синтаксических 

знаков.................................................................................................25

2.3. Экспрессивно-синтаксические значения: 

функционально-креативный аспект..........................................30

Часть II. СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ЭСКПРЕССИВНОСИНТАКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ 
СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА....................................41

Глава 3. Универсальные синтактико-стилистические 

средства.....................................................................................................43

3.1.Поверхностно-синтаксический уровень анализа.....................43

3.1.1. Размер синтаксических единиц..........................................43

3.1.2. Эллипсис..................................................................................50

3.2. Абстрактно-семантический уровень анализа..........................65

3.2.1. Словорасположение.............................................................65

3.2.2. Синтаксическая метафора..................................................74

3.3. Дискурсивный (идеализированно-прагматический) 

уровень анализа..............................................................................92

3.3.1. Прагматические вставки......................................................92

3.3.2. Синтаксические повторы....................................................96

Часть III. ТЕНДЕНЦИИ ДИСКУРСИВНОГО ПРЕДПОЧТЕНИЯ              

              СИНТАКТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ...................104

Глава 4. Дискурсивно предпочитаемые типы 

словосочетаний.....................................................................................105

4.1.Словосочетание в объективированном тексте.......................105

5

4.2. Риторичность словосочетания в персональноокрашенном письменном тексте ............................................ 106
4.3. Словосочетание в дискурсивном проявлении .................. 109
Глава 5. Экспрессивные возможности простого
предложения в разных типах текста ............................................. 112
5.1. Простое предложение в объективированном
тексте ................................................................................................ 112
5.2. Простое предложение в дискурсивном
проявлении ..................................................................................... 115
5.2.1. Простое предложение в функции
структурирования дискурса ...................................... 115
5.2.2. Декларативные предложения в диалогическом
единстве: прямые и косвенные функции.............. 118
5.2.3. Интеррогативные предложения
в дискурсивном проявлении ..................................... 122
5.2.4. Императивные предложения...................................... 135
5.2.5. Экскламативные предложения .................................. 139
5.3. Простое предложение в персональноокрашенном
тексте ................................................................................................ 144
5.3.1. Колингвистический способ персонализации
предложения .................................................................... 145
5.3.2. Риторический способ персонализации
предложения .................................................................... 152
Глава 6. Дискурсивно связанные типы сложных
предложений........................................................................................... 165
6.1. Типы СПП в объективированной речи ................................ 173
6.1.1. Когнитивнопрагматическая вариантность
СПП с временными придаточными ....................... 174
6.1.2. Когнитивнопрагматическая вариантность
СПП с придаточными определительными .......... 176
6.2. Сложное предложение в ситуации
непосредственного общения ................................................... 180
6.2.1. Типы и частотность сложных предложений
в спонтанной речи.......................................................... 180
6.2.2. Экспрессивные функции придаточных
предложений .................................................................... 181
6.3. Типы СПП в персональноокрашенной речи .................... 190
6.3.1. Когнитивнопрагматическая вариантность
в СПП с придаточными причины ........................... 190

6.3.2. Экспрессивный потенциал других типов
СПП..................................................................................... 192
6.3.3. Грамматическая недооформленность
в сложных комплексах ................................................. 195
Глава 7. Дискурсивно предпочитаемые типы ССЦ ........................ 198
7.1. ССЦ с коммуникативной интенцией
объективирования ....................................................................... 200
7.2. Диалогическое единство как разновидность
сложного синтаксического целого ........................................ 203
7.3. ССЦ с коммуникативной интенцией личностного
участия ............................................................................................. 208
Заключение ............................................................................................................ 213
Библиография ....................................................................................................... 215
Источники .............................................................................................................. 224
Предметный указатель ...................................................................................... 227
Терминологический словарь ........................................................................... 234

Оглавление
Оглавление

5

4.2. Риторичность словосочетания в персональноокрашенном письменном тексте ............................................ 106
4.3. Словосочетание в дискурсивном проявлении .................. 109
Глава 5. Экспрессивные возможности простого
предложения в разных типах текста ............................................. 112
5.1. Простое предложение в объективированном
тексте ................................................................................................ 112
5.2. Простое предложение в дискурсивном
проявлении ..................................................................................... 115
5.2.1. Простое предложение в функции
структурирования дискурса ...................................... 115
5.2.2. Декларативные предложения в диалогическом
единстве: прямые и косвенные функции.............. 118
5.2.3. Интеррогативные предложения
в дискурсивном проявлении ..................................... 122
5.2.4. Императивные предложения...................................... 135
5.2.5. Экскламативные предложения .................................. 139
5.3. Простое предложение в персональноокрашенном
тексте ................................................................................................ 144
5.3.1. Колингвистический способ персонализации
предложения .................................................................... 145
5.3.2. Риторический способ персонализации
предложения .................................................................... 152
Глава 6. Дискурсивно связанные типы сложных
предложений........................................................................................... 165
6.1. Типы СПП в объективированной речи ................................ 173
6.1.1. Когнитивнопрагматическая вариантность
СПП с временными придаточными ....................... 174
6.1.2. Когнитивнопрагматическая вариантность
СПП с придаточными определительными .......... 176
6.2. Сложное предложение в ситуации
непосредственного общения ................................................... 180
6.2.1. Типы и частотность сложных предложений
в спонтанной речи.......................................................... 180
6.2.2. Экспрессивные функции придаточных
предложений .................................................................... 181
6.3. Типы СПП в персональноокрашенной речи .................... 190
6.3.1. Когнитивнопрагматическая вариантность
в СПП с придаточными причины ........................... 190

6.3.2. Экспрессивный потенциал других типов
СПП..................................................................................... 192
6.3.3. Грамматическая недооформленность
в сложных комплексах ................................................. 195
Глава 7. Дискурсивно предпочитаемые типы ССЦ ........................ 198
7.1. ССЦ с коммуникативной интенцией
объективирования ....................................................................... 200
7.2. Диалогическое единство как разновидность
сложного синтаксического целого ........................................ 203
7.3. ССЦ с коммуникативной интенцией личностного
участия ............................................................................................. 208
Заключение ............................................................................................................ 213
Библиография ....................................................................................................... 215
Источники .............................................................................................................. 224
Предметный указатель ...................................................................................... 227
Терминологический словарь ........................................................................... 234

Оглавление
Оглавление

Предисловие к четвертому изданию

   Со времени выхода первого издания «Экспрессивного 
синтаксиса» прошло более 15 лет.  Готовя книгу к
четвертому изданию, я внимательно ее просмотрела и 
поняла, что мне нечего добавить в кому, что уже написано. 
Единственное, 
что 
требовало 
пополнения 
– 
это 
библиография. В прошедшие годы появилось много работ 
по близкой проблематике. Некоторые из них включены в 
библиографический список нового издания. Принцип 
регистровой 
связанности 
функционирования 
синтаксических единиц, с позиций которого написан 
«Экспрессивный синтаксис» конкретизируется во многих из 
них на материале жанров текста. 

        О.А. Кострова, 
Самара, 23.09.2020

Часть I

НОРМАТИВНЫЙ И ЭКСПРЕССИВНЫЙ
СИНТАКСИС

Глава 1

Предмет и объект синтаксиса

Синтаксис традиционно определяют как раздел грамматики,
изучающий словосочетания и предложения, а также средства связи, с помощью которых образуются указанные языковые единицы. Это изучение входит в предмет синтаксиса как лингвистической дисциплины, а изучаемые единицы и явления составляют его объект. Поскольку же объект и предмет тесно связаны друг
с другом, можно говорить о синтаксическом строе, или просто
синтаксисе, самого языка.
Такая терминологическая увязка встречается и в других случаях. Грамматика, например, определяется и как учение о грамматическом строе языка, и как сам этот строй [ср. Аdmoni 1986:7].
Более того, и общее понятие лингвистичности употребляется не
только по отношению к соответствующей науке, но и по отношению к объекту, т.е. языку вообще (ср. такие понятия, как «лингвистический контекст», «лингвистические факторы» и т.д.). Истоки этой двузначности связаны с тем, что система языка сама по
себе недоступна непосредственному наблюдению, а те или иные
отображения ее (или ее частей) в научных работах и учебниках
представляют собой, по сути дела, системное обобщение метаязыковых суждений о языковом продукте (коммуникате) в рамках
той или иной лингвистической теории, термины и понятия которой и переносятся на естественный язык.
В последнее время к синтаксису относят также единицы, в той
или иной мере выходящие за пределы предложения. Такие единицы получили разные названия: «сверхфразовое единство»,

Эта книга возникла не в последнюю очередь во 
исполнение желания моего Учителя — профессора Вадима 
Александровича Жеребкова. Она была задумана вместе с 
ним как продолжение его «Стилистической грамматики 
немецкого языка», в которой представлена в основном 
стилистическая морфология. Однако в процессе работы 
выявились некоторые принципиальные расхождения во 
взглядах, 
которые 
нарушили 
бы 
стройность 
его 
собственной концепции. Не желая «подгонять» одно под 
другое, Вадим Александрович завещал мне издать книгу 
самостоятельно. Выполняя его волю, не могу не выразить 
глубокой признательности этому выдающемуся ученому, 
который, к сожалению, слишком рано ушел из жизни. 
Чувствуя себя обязанной ему за многочисленные ценные 
замечания, сделанные им по поводу определения предмета и 
объекта синтаксиса более десяти лет тому назад, я не устаю 
удивляться 
их 
актуальности 
в 
настоящее 
время. 
Нисколько 
не 
устарели 
и 
идеи, 
изложенные 
им 
в 
«Стилистической грамматике». Можно только пожалеть, что 
книга написана на немецком языке и потому не получила среди 
лингвистов того резонанса, которого она заслуживает. По моему 
глубокому убеждению, не за горами время, когда она будет 
заново открыта. Надеюсь, что моя скромная попытка развить 
его идеи на синтаксическом материале этот момент в 
какойто мере приблизит.

К читателю

8

К читателю

Эта книга возникла не в последнюю очередь
во исполнение желания моего Учителя — профессора Вадима Александровича Жеребкова. Она
была задумана вместе с ним как продолжение его
«Стилистической грамматики немецкого языка»,
в которой представлена в основном стилистическая морфология. Однако в процессе работы выявились некоторые принципиальные расхождения во взглядах, которые нарушили бы стройность его собственной концепции. Не желая
«подгонять» одно под другое, Вадим Александрович завещал мне издать книгу самостоятельно.
Выполняя его волю, не могу не выразить глубокой признательности этому выдающемуся ученому, который, к сожалению, слишком рано ушел из
жизни. Чувствуя себя обязанной ему за многочисленные ценные замечания, сделанные им по поводу определения предмета и объекта синтаксиса более десяти лет тому назад, я не устаю удивляться их актуальности в настоящее время.
Нисколько не устарели и идеи, изложенные им в
«Стилистической грамматике». Можно только пожалеть, что книга написана на немецком языке и
потому не получила среди лингвистов того резонанса, которого она заслуживает. По моему глубокому
убеждению, не за горами время, когда она будет заново открыта. Надеюсь, что моя скромная попытка развить его идеи на синтаксическом материале этот момент в какойто мере приблизит.

Часть I

НОРМАТИВНЫЙ И ЭКСПРЕССИВНЫЙ
СИНТАКСИС

Глава 1

Предмет и объект синтаксиса

Синтаксис традиционно определяют как раздел грамматики,
изучающий словосочетания и предложения, а также средства связи, с помощью которых образуются указанные языковые единицы. Это изучение входит в предмет синтаксиса как лингвистической дисциплины, а изучаемые единицы и явления составляют его объект. Поскольку же объект и предмет тесно связаны друг
с другом, можно говорить о синтаксическом строе, или просто
синтаксисе, самого языка.
Такая терминологическая увязка встречается и в других случаях. Грамматика, например, определяется и как учение о грамматическом строе языка, и как сам этот строй [ср. Аdmoni 1986:7].
Более того, и общее понятие лингвистичности употребляется не
только по отношению к соответствующей науке, но и по отношению к объекту, т.е. языку вообще (ср. такие понятия, как «лингвистический контекст», «лингвистические факторы» и т.д.). Истоки этой двузначности связаны с тем, что система языка сама по
себе недоступна непосредственному наблюдению, а те или иные
отображения ее (или ее частей) в научных работах и учебниках
представляют собой, по сути дела, системное обобщение метаязыковых суждений о языковом продукте (коммуникате) в рамках
той или иной лингвистической теории, термины и понятия которой и переносятся на естественный язык.
В последнее время к синтаксису относят также единицы, в той
или иной мере выходящие за пределы предложения. Такие единицы получили разные названия: «сверхфразовое единство»,

9

«сложное синтаксическое целое», «текст». Уже это свидетельствует о том, что предмет и объект синтаксиса не могут оставаться
закрытыми. Не утихают споры и о том, возможно ли выделить
синтаксис в «чистом» виде, без учета его связей с логикой, мышлением и речью, что относится уже к содержанию данного понятия.
Такое положение вызывает к жизни все новые синтаксические теории. Достаточно сказать, что в отдельных обзорных работах перечисляются до десяти вариантов синтаксиса: функциональный,
эмпирический, генеративный, трансформационный, валентный,
прагматический и др. [Hundsnurscher 1973: 184—221]. Чтобы разобраться во всем этом многообразии, полезно обратиться к истории синтаксических учений.
Немецкое синтаксическое наследие, представленное многими замечательными трудами (например: «Немецкой грамматикой» Г. Пауля, «Немецким синтаксисом» О. Бехагеля, «Настольной книгой объяснительного синтаксиса» В. Хаверса и многими
другими), создано в основном в рамках младограмматизма. Это
направление в лингвистике, столь бурно заявившее о себе в конце XIX века, характеризуется двумя важнейшими для дальнейшего развития синтаксической теории чертами: эмпиризмом и
психологизмом. Первая из этих черт, модифицированная как опора на фактический материал, и поныне надежно ограничивает
всякого рода попытки подменить исследование естественного
языка введением априорных систем (например, модальной логики). Психологизм, учитывающий факторы говорящего, слушающего и ситуации написания/произнесения, был положен в основу современного соединения синтаксиса с теорией речевой коммуникации.
Теория речевой коммуникации развивалась в значительной
степени под влиянием общетеоретических работ В. фон Гумбольдта и К. Бюлера. В ней плодотворно применяется, например, понятие фрейма (англ. frame), близкое к введенному Гумбольдтом
понятию «картина мира» («Weltbild»), а также понятие частных
речевых актов, сопоставимое с функциями языка по Бюлеру (см.
ниже).

Итак, традиционное синтаксическое учение в германистике
подводит к осознанию необходимости:
•
исследовать достаточное количество текстов с целью описания входящих в них единиц;
•
рассматривать эти единицы как определенный инструментарий1 коммуникативной деятельности;
•
учитывать так называемые экстралингвистические факторы,
в рамках которых осуществляется эта деятельность.
Таким образом, здесь возникают вопросы о связях как с внешним, так и с внутренним миром коммуникантов, с их сознанием,
непосредственной действительностью которого, по определению
К. Маркса, и является язык. Но эта взаимосвязь в традиционном
немецком синтаксисе выявляется нечетко, только в общих чертах. Неудовлетворительным остается и само определение синтаксиса. К его предмету у О. Бехагеля отнесено исследование не только словосочетаний и предложений, но и описание значения и
употребления классов слов и словоформ, т.е. функциональная
морфология.
Пересмотр традиционного синтаксиса был инициирован лингвистической теорией Ф. де Соссюра, которая на многие годы определила методологическую базу языкознания. После выхода
«Курса» (1916), подготовленного его учениками Ш. Балли и
А. Сеше, изложенная в нем научная парадигма, послужила основой многих современных направлений в науке о языке. Особенно плодотворной оказалась идея использовать понятия диахронии и синхронии для анализа языковой системы и ее функционирования в определенный период времени.
Именно эта идея дала импульс для развития синтаксической
теории в генеративной грамматике (ГГ) Н. Хомского. ГГ прошла
этапы развития от «Синтаксических структур» [Хомский 1972]
через «Теорию управления и связи» [Chomsky 1981] до «МиниПредмет и объект синтаксиса
Предмет и объект синтаксиса

1 Термин «инструментарий» употребляется здесь вслед за В.А. Жеребковым,
который применяет его в связи с развиваемым им операциональным подходом для обозначения системы языка. Deutsche Stilgrammatik, 1988. — S. 43 ff.

10

«сложное синтаксическое целое», «текст». Уже это свидетельствует о том, что предмет и объект синтаксиса не могут оставаться
закрытыми. Не утихают споры и о том, возможно ли выделить
синтаксис в «чистом» виде, без учета его связей с логикой, мышлением и речью, что относится уже к содержанию данного понятия.
Такое положение вызывает к жизни все новые синтаксические теории. Достаточно сказать, что в отдельных обзорных работах перечисляются до десяти вариантов синтаксиса: функциональный,
эмпирический, генеративный, трансформационный, валентный,
прагматический и др. [Hundsnurscher 1973: 184—221]. Чтобы разобраться во всем этом многообразии, полезно обратиться к истории синтаксических учений.
Немецкое синтаксическое наследие, представленное многими замечательными трудами (например: «Немецкой грамматикой» Г. Пауля, «Немецким синтаксисом» О. Бехагеля, «Настольной книгой объяснительного синтаксиса» В. Хаверса и многими
другими), создано в основном в рамках младограмматизма. Это
направление в лингвистике, столь бурно заявившее о себе в конце XIX века, характеризуется двумя важнейшими для дальнейшего развития синтаксической теории чертами: эмпиризмом и
психологизмом. Первая из этих черт, модифицированная как опора на фактический материал, и поныне надежно ограничивает
всякого рода попытки подменить исследование естественного
языка введением априорных систем (например, модальной логики). Психологизм, учитывающий факторы говорящего, слушающего и ситуации написания/произнесения, был положен в основу современного соединения синтаксиса с теорией речевой коммуникации.
Теория речевой коммуникации развивалась в значительной
степени под влиянием общетеоретических работ В. фон Гумбольдта и К. Бюлера. В ней плодотворно применяется, например, понятие фрейма (англ. frame), близкое к введенному Гумбольдтом
понятию «картина мира» («Weltbild»), а также понятие частных
речевых актов, сопоставимое с функциями языка по Бюлеру (см.
ниже).

Итак, традиционное синтаксическое учение в германистике
подводит к осознанию необходимости:
•
исследовать достаточное количество текстов с целью описания входящих в них единиц;
•
рассматривать эти единицы как определенный инструментарий1 коммуникативной деятельности;
•
учитывать так называемые экстралингвистические факторы,
в рамках которых осуществляется эта деятельность.
Таким образом, здесь возникают вопросы о связях как с внешним, так и с внутренним миром коммуникантов, с их сознанием,
непосредственной действительностью которого, по определению
К. Маркса, и является язык. Но эта взаимосвязь в традиционном
немецком синтаксисе выявляется нечетко, только в общих чертах. Неудовлетворительным остается и само определение синтаксиса. К его предмету у О. Бехагеля отнесено исследование не только словосочетаний и предложений, но и описание значения и
употребления классов слов и словоформ, т.е. функциональная
морфология.
Пересмотр традиционного синтаксиса был инициирован лингвистической теорией Ф. де Соссюра, которая на многие годы определила методологическую базу языкознания. После выхода
«Курса» (1916), подготовленного его учениками Ш. Балли и
А. Сеше, изложенная в нем научная парадигма, послужила основой многих современных направлений в науке о языке. Особенно плодотворной оказалась идея использовать понятия диахронии и синхронии для анализа языковой системы и ее функционирования в определенный период времени.
 Именно эта идея дала импульс для развития синтаксической
теории в генеративной грамматике (ГГ) Н. Хомского. ГГ прошла
этапы развития от «Синтаксических структур» [Хомский 1972]
через «Теорию управления и связи» [Chomsky 1981] до «МиниПредмет и объект синтаксиса
Предмет и объект синтаксиса

1 Термин «инструментарий» употребляется здесь вслед за В.А. Жеребковым,
который применяет его в связи с развиваемым им операциональным подходом для обозначения системы языка. Deutsche Stilgrammatik, 1988. — S. 43 ff.

11

малистской программы» [Chomsky 1995], намечающей перспективы дальнейших исследований языка [ср. Бейлин: 50]. Н. Хомский применяет идею о «диахронии в синхронии» для объяснения порождения языковых единиц. Их порождение — это, несомненно, процесс, развертываемый во времени, т.е. диахронический
процесс. Здесь важен принцип диахронии, а не то, что он может
протекать практически мгновенно. Не останавливаясь подробно
на изложении теории Н. Хомского и его учеников, что далеко
увело бы нас от наших собственных целей, отметим только чрезвычайную плодотворность этой его идеи, которая, с нашей точки
зрения, позволяет провести дальнейшую дифференциацию таких
понятий как «текст» и «дискурс».
Трактовка предложения как синтаксической структуры, порождение которой регулируется законами определенного языка,
дает ключ к пониманию языковых единиц, больших чем предложение. В частности, гиперсинтаксические единицы, например
сложные синтаксические целые (далее ССЦ), можно по аналогии рассматривать как языковую структуру (минитекст), порождаемую во внутренней речи пишущего или в проговариваемой
речи коммуниканта. Таким образом, текст, а точнее минитекст,
представляет собой одновременно и результат речевой деятельности, принадлежащий языку, и дискурсивный процесс, принадлежащий речи. В свою очередь, дискурс можно рассматривать с
аналогичных позиций и как процесс порождения речи в определенной коммуникативной ситуации, и как результат этого процесса — дискурсивное проявление, т.е. текст, принадлежащий языку. В этой связи нельзя не вспомнить термин «языкоречь», введенный Н.М. Жинкиным, который точно передает описанное
положение вещей: текст и дискурс — это разные (соответственно
письменная и устная) формы языкоречи. Соотношение понятий
«текст» и «дискурс» представлено в табл. 1.
Согласно табл. 1 язык представляет собой совокупность письменных и устных текстов. Следовательно, объектом синтаксического исследования должны быть (мини)тексты, понимаемые как
языковые продукты и дискурсивные проявления. Предмет исследования зависит от вида синтаксического описания и от стоящих
перед исследователем задач. В нашем случае предмет определяется как описание языковых предпочтений в языковых продуктах и дискурсивных проявлениях. Языковые предпочтения рассматриваются, в свою очередь, как результат когнитивнопрагматического выбора синтаксических знаков в разных условиях
порождения письменного текста и непосредственного общения.
Термин «дискурсивный анализ» может относиться как к анализу
текста, обозначая предполагаемую реконструкцию его порождения, так и к анализу непосредственного общения, обозначая описание ситуации непосредственного общения, определяющей выбор синтаксических знаков.
Таблица 1
Соотношение понятий «текст» и «дискурс»

Глава 2

Принципы функционального описания
синтаксиса

2.1. О функционировании синтаксического знака

Теория языковых знаков имеет давнюю философскую и лингвистическую традицию. Достаточно сказать, что уже у Аристотеля (384—322 гг. до н.э.) встречаются такие понятия, как «знак»,
«учение о знаках», «теория знаков» [Категории]. Долгая жизнь —

Предмет и объект синтаксиса
Предмет и объект синтаксиса

12

малистской программы» [Chomsky 1995], намечающей перспективы дальнейших исследований языка [ср. Бейлин: 50]. Н. Хомский применяет идею о «диахронии в синхронии» для объяснения порождения языковых единиц. Их порождение — это, несомненно, процесс, развертываемый во времени, т.е. диахронический
процесс. Здесь важен принцип диахронии, а не то, что он может
протекать практически мгновенно. Не останавливаясь подробно
на изложении теории Н. Хомского и его учеников, что далеко
увело бы нас от наших собственных целей, отметим только чрезвычайную плодотворность этой его идеи, которая, с нашей точки
зрения, позволяет провести дальнейшую дифференциацию таких
понятий как «текст» и «дискурс».
Трактовка предложения как синтаксической структуры, порождение которой регулируется законами определенного языка,
дает ключ к пониманию языковых единиц, больших чем предложение. В частности, гиперсинтаксические единицы, например
сложные синтаксические целые (далее ССЦ), можно по аналогии рассматривать как языковую структуру (минитекст), порождаемую во внутренней речи пишущего или в проговариваемой
речи коммуниканта. Таким образом, текст, а точнее минитекст,
представляет собой одновременно и результат речевой деятельности, принадлежащий языку, и дискурсивный процесс, принадлежащий речи. В свою очередь, дискурс можно рассматривать с
аналогичных позиций и как процесс порождения речи в определенной коммуникативной ситуации, и как результат этого процесса — дискурсивное проявление, т.е. текст, принадлежащий языку. В этой связи нельзя не вспомнить термин «языкоречь», введенный Н.М. Жинкиным, который точно передает описанное
положение вещей: текст и дискурс — это разные (соответственно
письменная и устная) формы языкоречи. Соотношение понятий
«текст» и «дискурс» представлено в табл. 1.
Согласно табл. 1 язык представляет собой совокупность письменных и устных текстов. Следовательно, объектом синтаксического исследования должны быть (мини)тексты, понимаемые как
языковые продукты и дискурсивные проявления. Предмет исследования зависит от вида синтаксического описания и от стоящих
перед исследователем задач. В нашем случае предмет определяется как описание языковых предпочтений в языковых продуктах и дискурсивных проявлениях. Языковые предпочтения рассматриваются, в свою очередь, как результат когнитивнопрагматического выбора синтаксических знаков в разных условиях
порождения письменного текста и непосредственного общения.
Термин «дискурсивный анализ» может относиться как к анализу
текста, обозначая предполагаемую реконструкцию его порождения, так и к анализу непосредственного общения, обозначая описание ситуации непосредственного общения, определяющей выбор синтаксических знаков.
Таблица 1
Соотношение понятий «текст» и «дискурс»

Глава 2

Принципы функционального описания
синтаксиса

2.1. О функционировании синтаксического знака

Теория языковых знаков имеет давнюю философскую и лингвистическую традицию. Достаточно сказать, что уже у Аристотеля (384—322 гг. до н.э.) встречаются такие понятия, как «знак»,
«учение о знаках», «теория знаков» [Категории]. Долгая жизнь —

Предмет и объект синтаксиса
Предмет и объект синтаксиса

13

признак продуктивности теории, которая до наших дней не исчерпала себя и дает исследователю все новые стимулы. Свидетельством последнего является, например, книга Р. Келлера «Теория знака. К теории семиотического знания» [Keller 1995а], в
которой автор интерпретирует знак с общетеоретических позиций современной науки. Наша задача — наметить проблемы, связанные с функционированием синтаксических знаков, проблемы,
которые, на наш взгляд, еще очень далеки от решения, или, более
того, относятся к числу «вечных», поскольку зависят от постоянно меняющихся условий употребления знаков.
Функционирование — это жизнь знака, его развитие. Функциональная невостребованность ведет к застыванию формы знака, его омертвению. Яркий пример тому — латынь с ее развитой,
но застывшей системой форм, не имеющих выхода в живую речь.
Нечто аналогичное имеет место при изучении иностранных языков: на начальной и даже средней ступени изучения учащиеся
владеют ограниченным набором моделей и постоянно их повторяют, боясь отступить в сторону. Это еще не живой язык, это так
называемая «переходная ступень» (InterimSprache). Живые языки дают нам бесконечные примеры варьирования знаков, их постепенного, невидимого на первый взгляд изменения, которое
зарождается как неосознанный выбор языкового коллектива,
выбор, направляемый «невидимой рукой» [Keller 1994]. Без специального исследования трудно, например, сказать, когда произошло переосмысление пространственных предлогов во временные. Однако этот процесс имел место во многих европейских языках, и сейчас для нас нет ничего удивительного в том, что такие
предлоги, как «в», «на», «через», «около» имеют как пространственное, так и временное значение, ср.: в комнате — в этом году;
на столе — на следующей неделе; через дорогу — через два часа;
около реки — около месяца.
Аналогично, хотя не буквально идентично в немецком языке:
Процесс переосмысления пространственных предлогов или
выражений в темпоральные продолжается во многих языках и
по сей день. Он актуален, например, в современном немецком
языке, в котором подобным образом переосмысливаются предложные группы, где ядерным компонентом является существительное с пространственной семантикой, ср.:В русском языке метафоризация охватывает преимущественно словосочетания с причинным или целевым значением: по причине, на основании, ввиду, в результате, в силу.
Этот процесс можно рассматривать как диахронию в синхронии. Подобные процессы могут быть в известной степени спровоцированы социальными явлениями. На памяти моего поколения это имело место дважды: в русском языке со времени перестройки и в немецком языке после объединения Германии.
Поясню, что я имею в виду. В русском языке с конца 80х годов
невиданное распространение получил «мат», который проник в
письменную речь, на кинои телеэкраны. Одновременно с этим в
качестве эвфемизма, заменяющего бранный лексикон, в языке
молодежи, а также в среде интеллигенции стало функционировать нейтральное прежде слово «блин», которое в ругательном
смысле заменяет выражение отчаяния, удивления, преклонения
и другие эмоции. Тем самым оно как бы заполняет эмоциональную языковую лакуну, оставаясь в пределах нормированной, «разрешенной» лексики. Примечательно, что потребность в таких словах ощущается и людьми, говорящими на других языках. Так, по
свидетельству одного чешского историка, очень образованной
женщины, в чешском языке нет такого слова, но было бы хорошо, если бы оно было! Мне довелось видеть реакцию на эти слова
старшего поколения — полное неприятие, почти шок. Почти шок
пережили мы, воспитанные на немецком языке ГДР, когда получили доступ к прессе и публицистике объединенной Германии.

Принципы функционального описания синтаксиса
О функционировании синтаксического знака

Доступ онлайн
240 ₽
В корзину