Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Английский для юристов

Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по юридическим специальностям
Покупка
Артикул: 614257.03.99
Доступ онлайн
500 ₽
В корзину
В пособие включены сведения по фонетике и грамматике на основе специальной профессиональной лексики. Основной материал содержит тексты со словарными пояснениями и разнообразными упражнениями (смысловыми, логическими, творческими и т.д.). Тематика текстов: экономические преступления и законодательство, закон и отмывание денег, борьба с наркобизнесом, международное право, защита прав человека, торговое право, импичмент и т.д. Тексты основаны на фактическом материале, журнальных статьях, документах и т.д. В учебное пособие включены детективные рассказы известных американских и английских писателей (тесты и задания к рассказам помогают проконтролировать правильность понимания текстов), а также русско- английский словарь юридических терминов. Пособие позволит развить и закрепить навыки чтения, перевода, устного и письменного изложения профессиональных материалов. Может быть полезно всем, изучающим английский язык.
Шевелева, С. А. Шевелёва, С.А. Английский для юристов: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по юридическим специальностям / С.А. Шевелёва. — 2-е изд., стереотип. — М. : ЮНИТИ-ДАНА,2017.- 433с. - ISBN 978-5-238-01190-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1028636 (дата обращения: 01.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
С.А. Шевелёва 

Английский 
для юристов 

Âòîðîå èçäàíèå, 
ñòåðåîòèïíîå 

Ðåêîìåíäîâàíî Ìèíèñòåðñòâîì îáùåãî è  
ïðîôåññèîíàëüíîãî îáðàçîâàíèÿ Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè 
â êà÷åñòâå ó÷åáíîãî ïîñîáèÿ äëÿ ñòóäåíòîâ 
âûñøèõ ó÷åáíûõ çàâåäåíèé, îáó÷àþùèõñÿ  
ïî þðèäè÷åñêèì ñïåöèàëüíîñòÿì 

Ðåêîìåíäîâàíî Ó÷åáíî-ìåòîäè÷åñêèì öåíòðîì 
«Ïðîôåññèîíàëüíûé ó÷åáíèê» â êà÷åñòâå ó÷åáíîãî ïîñîáèÿ 
äëÿ ñòóäåíòîâ âûñøèõ ó÷åáíûõ çàâåäåíèé, îáó÷àþùèõñÿ 
ïî íàïðàâëåíèþ «Þðèñïðóäåíöèÿ» (030500) 

Ìîñêâà 7

ÓÄÊ 811.111(075.8)  
ÁÁÊ 81.2Àíãë-923  
       Ø37 

Ð å ö å í ç å í ò û: 
êàôåäðà èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ Ìîñêîâñêîãî óíèâåðñèòåòà ÌÂÄ Ðîññèè 
(íà÷àëüíèê êàôåäðû êàíä. þðèä. íàóê, ïðîô. È.À. Ãîðøåíåâà); 
ïðîôåññîð Â.Â. Øïðûíîâ 
(Ìîñêîâñêèé ãîñóäàðñòâåííûé ëèíãâèñòè÷åñêèé óíèâåðñèòåò) 

Ãëàâíûé ðåäàêòîð èçäàòåëüñòâà  Í.Ä. Ýðèàøâèëè, 
êàíäèäàò þðèäè÷åñêèõ íàóê, äîêòîð ýêîíîìè÷åñêèõ íàóê, ïðîôåññîð, 
ëàóðåàò ïðåìèè Ïðàâèòåëüñòâà ÐÔ â îáëàñòè íàóêè è òåõíèêè 

Øåâåë¸âà, Ñâåòëàíà Àëåêñàíäðîâíà. 
Ø37    Àíãëèéñêèé äëÿ þðèñòîâ: ó÷åá. ïîñîáèå äëÿ ñòóäåíòîâ 
âóçîâ, îáó÷àþùèõñÿ  ïî þðèäè÷åñêèì ñïåöèàëüíîñòÿì / 
Ñ.À. Øåâåë¸âà. — 2-å èçä., ñòåðåîòèï. — Ì.: ÞÍÈÒÈÄÀÍÀ,
 — 433 ñ.  

ISBN 978-5-238-01190-5 

Àãåíòñòâî CIP ÐÃÁ 

 ïîñîáèå âêëþ÷åíû ñâåäåíèÿ ïî ôîíåòèêå è ãðàììàòèêå íà îñíîâå 
ñïåöèàëüíîé ïðîôåññèîíàëüíîé ëåêñèêè. 
Îñíîâíîé ìàòåðèàë ñîäåðæèò òåêñòû ñî ñëîâàðíûìè ïîÿñíåíèÿìè è 
ðàçíîîáðàçíûìè  óïðàæíåíèÿìè (ñìûñëîâûìè, ëîãè÷åñêèìè, òâîð÷åñêèìè è ò.ä.). Òåìàòèêà òåêñòîâ: ýêîíîìè÷åñêèå ïðåñòóïëåíèÿ è çàêîíîäàòåëüñòâî, çàêîí è îòìûâàíèå äåíåã, áîðüáà ñ íàðêîáèçíåñîì, ìåæäóíàðîäíîå ïðàâî, çàùèòà ïðàâ ÷åëîâåêà, òîðãîâîå ïðàâî, èìïè÷ìåíò è ò.ä. 
Òåêñòû îñíîâàíû íà ôàêòè÷åñêîì ìàòåðèàëå, æóðíàëüíûõ ñòàòüÿõ, äîêóìåíòàõ è ò.ä. 
 ó÷åáíîå ïîñîáèå âêëþ÷åíû äåòåêòèâíûå ðàññêàçû èçâåñòíûõ àìåðèêàíñêèõ è àíãëèéñêèõ ïèñàòåëåé (òåñòû è çàäàíèÿ ê ðàññêàçàì ïîìîãàþò ïðîêîíòðîëèðîâàòü ïðàâèëüíîñòü ïîíèìàíèÿ òåêñòîâ), à òàêæå ðóññêî-àíãëèéñêèé ñëîâàðü þðèäè÷åñêèõ òåðìèíîâ. 
Ïîñîáèå ïîçâîëèò ðàçâèòü è çàêðåïèòü íàâûêè ÷òåíèÿ, ïåðåâîäà, óñòíîãî è ïèñüìåííîãî èçëîæåíèÿ ïðîôåññèîíàëüíûõ ìàòåðèàëîâ. Ìîæåò 
áûòü ïîëåçíî âñåì, èçó÷àþùèì àíãëèéñêèé ÿçûê.  

ÁÁÊ 81.2Àíãë-923 

ISBN 978-5-238-01190-5 
© ÈÇÄÀÒÅËÜÑÒÂÎ ÞÍÈÒÈ-ÄÀÍÀ, 1999, 2007 

Ïðèíàäëåæèò èñêëþ÷èòåëüíîå ïðàâî íà èñïîëüçîâàíèå è ðàñïðîñòðàíåíèå èçäàíèÿ. 
Âîñïðîèçâåäåíèå âñåé êíèãè èëè êàêîé-ëèáî åå 
÷àñòè ëþáûìè ñðåäñòâàìè èëè â êàêîé-ëèáî 
ôîðìå, â òîì ÷èñëå â Èíòåðíåò-ñåòè, çàïðåùàåòñÿ áåç ïèñüìåííîãî ðàçðåøåíèÿ èçäàòåëüñòâà. 
© Îôîðìëåíèå «ÞÍÈÒÈ-ÄÀÍÀ», 2007 

 20173

OT АВТОРА 

 

 
 
 
 
 
Учебное пособие English for Lawyers создано для будущих юристов — 
студентов юридических вузов и факультетов. Пособие учитывает требования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы подготовки юриста по специальности «Юриспруденция». 
Пособие ориентировано на развитие устной и письменной речи на 
основе профессионально-ориентированной тематики: 

закон и право 
конституции 
права человека 
суды и судьи 
уголовное право 
семейное право 
право собственности  
Европейский Союз 
и т.д. 
 
Тексты представляют собой небольшие отрывки из различных аутентичных материалов, газет, документов юридического характера, 
деловой переписки. В пособии широко представлена диалогическая 
речь, воспроизводящая ситуации общения на занятиях в Davies’s 
School of Engish (Лондон), а также на семинарах для студентов юридических факультетов университетов Англии. 
В каждом разделе дается небольшое количество специально отобранных грамматических правил с несложными и разнообразными упражнениями. Это артикли, времена глаголов, страдательный залог, 
модальные глаголы, инфинитив, причастия, герундий, инфинитив в 
различных формах и т.д. 
Большое внимание уделяется словообразованию на базе лексики 
общего и профессионального характера. Эти подразделы содержат 
краткие правила и небольшие упражнения. 
Определенная часть упражнений направлена на отработку звуков, 
ударения, интонации. 
К текстам даются упражнения для развития устной (дискуссии, 
презентации схем, краткие диалоги и т.д.) и письменной (переводы, 
аннотации, резюме и т.д.) речи. 

Многие разделы содержат тесты и игры на проверку усвоенного 
грамматического и лексического материала. 
В конце пособия приводятся ключи к заданиям и англо-русский 
словарь юридических терминов и понятий. 
Работа по данному учебному пособию предполагает следующее 
распределение учебных часов:  
прохождение материала пособия — 280 часов (14 часов х 20 разделов) 
лингафонные занятия — 40 часов (2 часа х 20 разделов) 
контрольные работы — 20 часов (1 час х 20 разделов) 
Для лингафонных занятий рекомендуется использовать любой 
оригинальный лингафонный курс страноведческой направленности. 
Для контрольных работ рекомендуется использовать тот материал 
урока, который вызвал у студентов наибольшие трудности в усвоении. 
При этом лучше использовать виды заданий, предлагаемых в пособии. 
 
 
Желаем вам больших успехов в вашей работе! 

CONTENTS 
 
 

 
От автора 
3 
 
UNIT 1: STUDYING  LAW 
12 

Section 1: Grammar  Articles  
12

Section 2: Texts 
16

  
1 Faculty of law 
 

  
2 Studying law at Cambridge 
 

  
3 Moscow State  Law Academy 
 

Section 3: Speaking English   Students 
25 

 
UNIT 2: HISTORICAL  SOURCES  OF  ENGLISH  LAW 
28 
Section 1: Grammar   The Singular and the Plural of Nouns 
28 
Section 2: Texts
30
  
1 The Common Law 
 
  
2 Equity 
 
  
3 Legislation 
 
Section 3: Speaking English
The House of Lords 
40 

 
UNIT 3: CLASSIFICATION  OF  LAW 
43 
Section 1: Grammar   Indefinite Tenses  
43 
Section 2: Texts
47
  
1 Criminal Law and Civil Law 
 
  
2 Public Law and Private Law 
 
  
3 Substantive Law and Procedural Law 
 
  
4 Municipal Law and Public International Law 
 
Section 3: Speaking English   Municipality 
55 

 
UNIT 4: LAW AND   ENFORCEMENT 
59 
Section 1: Grammar   Continuous Tenses  
59 
Section 2: Texts
63
  
1 The nature of law 
 
  
2 Custom and law 
 
  
3 Enforcement 
 
 

Section 3: Newspaper item 
71
  
Russian law enforcers move against online music pirates 
 
Section 4: Speaking English
Music pirates and law 
73 
Section 5: Word game 
76

 
UNIT 5: STATES,  STATUTES  AND  CONSTITUTIONS 
77 
Section 1: Grammar   Perfect Tenses 
77 
Section 2: Texts
81
  
1 The Russian Federation  
 
  
2 State power in the Russian Federation 
 
  
3 The USA and the Constitution 
 
Section 3: Speaking English   Vetoes 
91 
Section 4: Annotation of the book   Interpreting States Constitutions 
93 
Section 5: Newspaper item   New statutes of Catalonia 
95 

 
UNIT 6: THE  UK  AND  CHARACTERISTICS  OF  ENGLISH  LAW 
97 
Section 1: Grammar   Passive Voice 
97 
Section 2: Texts
99
  
1 The UK and government 
 
  
2 Characteristics of English law 
 
  
3 Legal systems of the UK 
 
Section 3: Newspaper item   Blair mobilising supporters 
109 
Section 4: Speaking English    Bills and acts  
111 
Section 5: Illustrations    Act of Parliament 
113 

 
UNIT 7: THE  EUROPEAN  UNION  AND  LAW 
116 
Section 1: Grammar  Present Participle  
116 
  
Absolute Participial Construction 
 
Section 2: Texts
118
  
1 The European Union and its institutions 
 
  
2 European Union legislation 
 
  
3 European Union law in the UK  
 
Section 3: Newspaper item    EU draft patent law 
127 
Section 4: Speaking English    Patents and licences 
130 
Section 5: Annotation of the book   Taxation in the EU 
133 
Section 6: Word game 
135

UNIT 8: HUMAN  RIGHTS 
136 

Section 1: Grammar   Past Participle 
136 

Section 2: Texts
139

  
1 Human rights 
 

  
2 The European human rights system 
 

Section 3: Speaking English   Human Rights Watch 
144 

Section 4: Newspaper item    Sarkozy supports giving immigrants  
a vote in city polls 
147 

Section 5: Annotations of the books  
149 

  
1 International Human Rights in Context: Law,  
         Politics, Morals 
 

  
2 European Human Rights Law Review 
 

Section 6
Illustrations    The Tyrer case 
151 

UNIT 9: THE  JUDICIARIES,  LAW OFFICERS  AND  LEGAL  
               PROFESSION 
155 
Section 1: Grammar The Gerund 
155 
Section 2: Texts
158
  
1 The Lord Chancellor and judges 
 
  
2 Law officers 
 
  
3 Solicitors 
 
  
4 Barristers 
 
Section 3: Speaking English  Notaries and lawyers 
170 
Section 4: Annotation of the book 
174
  
City lawyers 
 
Section 5: Newspaper item   Supreme Court nominee 
176 
Section 6: Word game 
178

UNIT 10: COURTS 
179 
Section 1: Grammar  The Infinitive 
179 
Section 2: Texts
184
  
1 Civil courts of the UK 
 
  
2 Criminal courts 
 
  
3 Other courts 
 
  
4 Lay persons in the courts 
 
Section 3: Speaking English   The Old Bailey 
198 
Section 4: Annotations of the books 
200
  
1 The Supreme Court Review, 2004 
 
  
2 The Supreme Court Economic Review, 2005 
 

Section 5: Illustrations   Arbitration and courts 
202 
Section 6: Word Game 
203

UNIT 11: LEGAL   SOURCES 
204 
Section 1: Grammar   Modal Verbs and the Infinitive 
204 
Section 2: Word-formation   Conversion 
207 
Section 3: Texts
209
  
1 Judicial precedent 
 
  
2 Legislation 
 
  
3 Textbooks 
 
  
4 Local customs 
 
Section 4: Speaking English   Customs 
220 
Section 5: Annotation of the book   Law’s Limits 
221 
Section 6: Illustrations   Examples of cases 
223 

UNIT 12: CRIMINAL  LAW 
225 
Section 1: Grammar   The Passive Infinitive 
225 
Section 2: Word formation    Suffixes of nouns 
228 
Section 3: Texts
230
  
1 Definition of crime 
 
  
2 Criminal liability 
 
  
3 Offences 
 
  
4 Economic crimes 
 
Section 4: Speaking English   Frauds 
242 
Section 5: Newspaper item   Foreign tax fraud is within reach of US law,  
                    says court 
243 
Section 6: Illustrations   Examples of cases 
246 

UNIT 13: THE  LAW  OF  TORT 
247 
Section 1: Grammar  The Perfect Infinitive 
247 
Section 2: Word formation   Suffixes of verbs 
250 
Section 3: Texts
251
  
1 The nature of a tort 
 
  
2 Damage and liability 
 
  
3 Capacity of parties in tort 
 
Section 4: Speaking English
Torts and languages 
263 
Section 5: Newspaper item    French students riot over employers’ law 265 
Section 6: Illustrations   Examples of cases 
266 

UNIT 14: THE  LAW  OF  PERSON 
269 

Section 1: Grammar 
269

  
1 The Rules of the Sequence of Tenses 
 

  
2 Indirect Speech 
 

Section 2: Word formation 
271

  
1 Suffixes of Adjectives  
 

  
2 Suffixes of Adverbs 
 

Section 3: Texts
274

 
1 Legal persons 
 

 
2 Nationality and domicile 
 

 
3 Marriage 
 

 
4 Divorce 
 

Section 4: Speaking English   Marriage by the Church of England 
285 

Section 5: Illustrations   Examples of cases 
287 

Section 6: Test  
288 

UNIT 15: JURISTIC  PERSONS  AND  THE  CROWN 
290 

Section 1: Grammar   Indirect Speech 
290 

Section 2: Word formation   Prefixes 
293 

Section 3: Texts
295

 
1 Corporations 
 

 
2 Registration 
 

 
3 Companies  
 

 
4 Other juristic persons 
 

Section 4: Speaking English   The Crown 
308 

Section 5: Illustrations   The Crown Proceedings Act, 1947 
310 

Section 6: Test
311

 
UNIT 16: THE LAW OF CONTRACT 
313 
Section 1: Grammar   The construction to suggest that smb  
                                    should do smth 
313
Section 2: Word formation   Compound Nouns 
315 
Section 3: Texts
316
 
1 Classification of contracts 
 
 
2 Intention to create legal relations 
 
 
3 Arbitration 
 

4 Arbitration procedure 
 
Section 4: Speaking English   At a business talk 
329 
Section 5: Illustrations   Contract (an extract) 
331 
Section 6: Word game 
333

UNIT 17: TRUSTS 
334 
Section 1: Grammar  The Construction it is important that smb
should do smth 
334
Section 2: Word formation   Compound Adjectives 
336 
Section 3: Texts
338
 
1 Definition of a trust 
 
 
2 Private trusts 
 
 
3 Public (or charitable) trusts 
 
 
4 Trustees 
 
Section 4: Speaking English   Trust corporations 
348 
Section 5: Illustrations 
350
 
1 Examples of cases 
 
 
2 Power of attorney 
 
Section 6: Test
352

UNIT 18: THE  LAW  OF  PROPERTY 
354 
Section 1: Grammar   The Constructions with the verb to wish 
354
Section 2: Word formation    Abstract Nouns 
356 
Section 3: Texts
358
 
1 Ownership 
 
 
2 Property 
 
 
3 Property law 
 
 
4 Sale of land 
 
Section 4: Speaking English    Conveyance of the property 
369 
Section 5: Illustrations    Examples of cases 
370 
Section 6: Test
372

UNIT 19: THE  LAW  OF  SUCCESSION 
374 
Section 1: Grammar   Complex Sentences with clauses of unreal 
                                       condition 
374 
Section 2: Words Abbreviations 
377 
Section 3: Texts
378
 
1 Succession on bankruptcy 
 

2 Succession on death 
 
 
3 Nature of a will 
 
Section 4: Speaking English   Formalities 
386 
Section 5: Illustrations 
388
 
1 A specimen will 
 
 
2 A liquidation clause of a contract 
 
Section 6: Test
392

UNIT 20: PROCEDURE 
394 
Section 1: Grammar   Punctuation (Commas) 
394 
Section 2: Words  Latin borrowings 
398 
Section 3: Texts 
399 
 
1 Civil procedure 
 
 
2 Case management 
 
 
3 Commencement of proceedings 
 
Section 4: Speaking English   Trial  
405 
Section 5: Illustrations 
407
 
1 Criminal procedure in a magistrates’ court 
 
 
2 Criminal procedure in the Crown Court 
 
Section 6: Crossword puzzle 
410

 
Keys (to Tests and Word games of Units 4—20) 
413 
English-Russian Vocabulary of Law Terms 
415 

STUDYING LAW
UNIT
1

Section 1:
Grammar   Articles  
Section 2:
Texts
  
1   Faculty of law 
  
2   Studying law at Cambridge 
  
3   Moscow State Law Academy 
Section 3:
Speaking English   Students 

Section 1   Grammar 

Articles

The Indefinite Article
a/an
The Definite Article
the

Основные правила употребления артиклей 

1. The Indefinite Article (íåîïðåäåëåííûé àðòèêëü) óïîòðåáëÿåòñÿ ñ 
èñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè â åäèíñòâåííîì ÷èñëå, êîãäà èì 
äàåòñÿ íàçâàíèå èëè îïèñàòåëüíàÿ õàðàêòåðèñòèêà: 

He is a student. 

He is a very good student. 
He is an intelligent student. 

2. The Definite Article (îïðåäåëåííûé àðòèêëü) óïîòðåáëÿåòñÿ: 

(1) ñ èñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè â åäèíñòâåííîì è ìíîæåñòâåííîì ÷èñëå, åñëè ðå÷ü èäåò î êîíêðåòíûõ ëèöàõ èëè 
ïðåäìåòàõ 

The student is at the lecture now. 

The students of our group are in the library now. 

(2) ñ èñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè â åäèíñòâåííîì ÷èñëå, 
êîãäà ðàñêðûâàåòñÿ èõ ïîíÿòèéíîå ñîäåðæàíèå 

The student is a person who is studying at a college,  
polytechnic or university. 

(3) c íåèñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè, êîãäà ðå÷ü èäåò î êàêèõ-ëèáî âåùåñòâàõ, ñâîéñòâàõ èëè ÿâëåíèÿõ, îãðàíè÷åííûõ 
ìåñòîì, âðåìåíåì èëè îáñòîÿòåëüñòâàìè 

The atmosphere was very friendly at the exam. 

Артикли не употребляются 

(1) ñ èñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè âî ìíîæåñòâåííîì ÷èñëå, 
êîãäà èì äàåòñÿ íàçâàíèå èëè îáùàÿ õàðàêòåðèñòèêà 

They are lawyers. 

They are very hard-working students. 

(2) ñ íåèñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè, åñëè èì äàåòñÿ íàçâàíèå èëè îáùàÿ õàðàêòåðèñòèêà 

Atmosphere can mean feelings. 

(3) ñ áîëüøèíñòâîì èìåí ñîáñòâåííûõ: 

Russia, Moscow, London, Oxford, Pete Brown 

                    íî   the Russian Federation (the RF) 

the United Kingdom (the UK) 

the United States of America (the USA) 

(4) ñ íàçâàíèÿìè óíèâåðñèòåòîâ 

Cambridge University, Oxford University, London University 

                    íî         the University of London  
                                the University of Moscow 
                                the Lomonosov University 

(5) ñ íàèìåíîâàíèÿìè íàóê è ïðåäìåòîâ: 

law, literature, mathematics, history, geography, medicine 

                    íî    the law of the RF 
           the English literature of the twentieth century

(6) ñ èñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè â åäèíñòâåííîì ÷èñëå, 
åñëè îíè äàþòñÿ ñ óêàçàíèåì íîìåðà: 

Exercise 1, Unit 3, Section 5, Group 2, page 33 

(7) ñ èñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè â åäèíñòâåííîì ÷èñëå, 
åñëè îíè äàþòñÿ â çàãîëîâêàõ 

Faculty of law 

(8) ñ èñ÷èñëÿåìûìè ñóùåñòâèòåëüíûìè â åäèíñòâåííîì ÷èñëå,  óïîòðåáëÿþùèìèñÿ ïîñëå îïðåäåëåííûõ ãëàãîëîâ èëè ïðåäëîãîâ 

to go to school / university / college 
to be at school / university / college 

to go by bus, to be on business 

(9) ñ íàèìåíîâàíèÿìè ÿçûêîâ: 

English, French, German, Russian 

in English, to speak English, to translate from English into Russian 

íî
the English language 
            the French language 
            the Italian language 
                                    the Russian language

Exercise 1a. Use the right form of the Indefinite Article (a/an), read 
and translate the nouns: 

… unit  
[~ju:nIt]
… faculty  
[~f9kEltI] 

… law  
[lO:]
… university 
[`ju:nI~vE:sItI] 

… section  
[sek1n] 
… student 
[~stju:dEnt]

… article  
[~a:tIkl]
… teacher 
[~tI:4E]

… text
[tekst]
… exercise 
[~eksEsaIz]

… language  
[~l9nGwI2] 
… group 
[Gru:p] 

… dictionary  
[~dIk1EnrI] 
… college 
[~kolI2] 

… word  
[wE:d]
… question 
[~kwest1n] 

b. Read the nouns used with the Definite Article paying attention to 
the sound [7] and translate the words: 

the unit  
the group
the exercise

the units
the college
the language

the law
the word
the questions

the faculty
the words
the dictionary

Exercise 2 Underline the Articles, explain their usage, read and 
translate the sentences: 

1
This is Unit One. The unit speaks about studying law. There 
are three sections in the unit. There are three texts in the unit. 
2
I am a student. I am a law student. I am studying international law. He is a student too. He is a very good student. We 
are studying in the same group. 
3
They are students. They are students of an English college. I 
don’t know the name of the college. 
4
She is studying an oriental language. It is Japanese. It is a very 
difficult language. Do you know the Japanese language? I 
don’t know Japanese. 
5
It is a very interesting book. Have you read the book? Who is 
the author of the book? The book is really very interesting. 
6
It is a very strange word. Is it an English word? I have never 
come across the word. You may find the word in a dictionary. 
7
I have got a question. What is the question? I am afraid I 
cannot answer the question. It is a very difficult question. 

Exercise 3 Choose the correct variant, read and translate the sentences (тире означает отсутствие артикля): 

1
It is (a, an) English university. 
2
It is (a, the) very old university. 

3
He is a professor at (the, –) London University. 
4
She is a student at (an, the) University of London. 

5
He is at (a, –) university now. 
6
When he leaves (a, –) school he wants to go to (the, –) university. 

7
Do many people go to (the, –) university in your country? 
8
If I am not mistaken (the, –) Moscow State University is the oldest university in Russia. 
9
(The, a) university is a multi-stroreyed building. 

10 Excuse me, where is (the, –) Linguistics University? 

Exercise 4   Read and reproduce the text paying attention to  
the Articles: 

Oxford University is the oldest University in Britain. Oxford University was founded in the first half of the thirteenth century. There are 
about 12,000 students in Oxford, and the University and the town live 
happily side by side. Oxford University is located in the town of Oxford. The town is rather small, but very beautiful. 

Exercise 5   Translate into English: 

1
ß ñòóäåíò. __________________________________________ 
2
ß èçó÷àþ àíãëèéñêèé ÿçûê. ___________________________ 
3
Ìíå íðàâèòñÿ àíãëèéñêèé ÿçûê. _______________________ 
4
Îíà ñåé÷àñ íà ëåêöèÿõ â èíñòèòóòå. ____________________ 
5
Ýòî Ìîñêîâñêèé ãîñóäàðñòâåííûé óíèâåðñèòåò èìåíè Ì.Â. Ëîìîíîñîâà. __________________________________________ 
6
Îí þðèñò. _________________________________________ 
7
Îí î÷åíü îïûòíûé þðèñò. ____________________________ 

Section 2   Texts 

Faculty of law 

At an English university Law is divided into different subjects or 
‘branches’ for study. Here is a list of subjects students study in the Law 
Faculty at Cambridge University: 

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE 
FACULTY OF LAW 
Choice of subjects 

The papers for the Law Tripos, which are divided into Groups I–IV, are 
as follows: 

Group I 
Paper 1 Roman Law  
Paper 2 Constitutional Law 
Paper 3 Criminal Law 
Paper 4 Law of Tort 

Group II 
Paper 5 Law of Contract 
Paper 6 Land Law 
Paper 7 International Law 
Paper 8 Roman Law 

Group III 
Paper 9 Administrative Law 
Paper 10 Family Law 
Paper 11 Legal history 
Paper 12 Criminology 
Paper 13 Criminal Procedure  
                 and Criminal Evidence 
Paper 14 Equity 

 
Group IV 
Paper 15 Commercial Law 
Paper 16 Labour Law 
Paper 17 Principles of Conveyancing Law 
Paper 18 Company Law 
Paper 19 Contract and Tort  
Paper 20 Conflict of Laws 
Paper 21 E.U. Law 
Paper 22 French Law 
Paper 23 Jurisprudence

Vocabulary 

choice [4oIs] âûáîð; to choose [4u:z] âûáèðàòü 
Tripos [~traIpos] ýêçàìåí äëÿ ïîëó÷åíèÿ îòëè÷èÿ (â Êåìáðèäæå) 
paper ïèñüìåííàÿ ðàáîòà; íàó÷íûé äîêëàä; äèññåðòàöèÿ 
legal [lI:gl] þðèäè÷åñêèé, ïðàâîâîé, çàêîííûé, ëåãàëüíûé 
tort ãðàæäàíñêîå ïðàâîíàðóøåíèå, äåëèêò 
evidence [~evidEns] ñâèäåòåëüñêèå ïîêàçàíèÿ, óëèêè, äîêàçàòåëüñòâà 
equity [~ekwEtI] ñïðàâåäëèâîñòü, ïðàâî ñïðàâåäëèâîñòè 
to convey [kEn~veI] ïåðåäàâàòü; conveyance [kEn~veIEns] ïåðåäà÷à;  
conveyancing [kEn~veIEnsIN] ïåðåäà÷à èìóùåñòâà, ñîñòàâëåíèå íîòàðèàëüíûõ àêòîâ î ïåðåäà÷å èìóùåñòâà 

Exercise 6 Match the words and their transcription, read and translate the words: 

law
[~leIbE]

lawyer 
[lO:]

legal 
[lO:jE]

faculty
[lIGl]

subject
[~f9kEltI] 

branch 
[~sVb2Ikt]

Cambridge 
[~keImbrI2] 

group 
[bra:n4] 

paper 
[~peIpE]

labour 
[Gru:p] 

Exercise 7 Read the following paying attention to the sound [7] and 
translate the words into Russian: 

the choice  
the branch 
the evidence 
the subject  
the papers 
the law faculty 
the choice of subjects 
the law papers 
the town 

Exercise 8 Read the words paying attention to the stress: 

`uni~versity
`inter~national  
ad`mini~stration  
`consti~tution  
ju`ris~prudence  
ad`mini~strator  
`consti~tutional  
`crimi~nology  
psy~chology  
ad`mini~strative  
`soci~ology 
`termi~nology 

Exercise 9a. Match the English and Russian equivalents: 

Roman law  
äåëèêòíîå ïðàâî 

law of tort  
òðóäîâîå ïðàâî 

commercial law  
çåìåëüíîå ïðàâî 

E.U. law  
ðèìñêîå ïðàâî 

labour law  
ïðàâî Åâðîïåéñêîãî Ñîþçà 

company law  
òîðãîâîå ïðàâî 

land law  
ïðàâî, ðåãóëèðóþùåå äåÿòåëüíîñòü àêöèîíåðíûõ îáùåñòâ 

b. Read the words and translate them into Russian: 

principles of the law 
conflict of laws 
conveyancing law 
law of contract 

criminology 
criminal procedure 
criminal evidence 
legal history 

с. Translate into English: 

êîíñòèòóöèîííîå ïðàâî _____ äîãîâîðíîå ïðàâî ___________ 
ìåæäóíàðîäíîå ïðàâî ________ ñåìåéíîå ïðàâî _____________ 
óãîëîâíîå ïðàâî ____________ àäìèíèñòðàòèâíîå ïðàâî _____ 

Exercise 10 Mark the meaning in which these words are used in the 
text: 

paper  
áóìàãà 

  
äîêóìåíò 

  
ïèñüìåííàÿ ðàáîòà 

subject òåìà 

  
ïðåäìåò, äèñöèïëèíà

  
ïîääàííûé 

  
ïîäëåæàùåå 

  
òðóï 

branch
âåòêà 

  
îòðàñëü 

  
ôèëèàë 

study  
èçó÷åíèå 

  
íàóêà 

  
íàó÷íàÿ ðàáîòà 

  
ðàáî÷èé êàáèíåò 

 

Exercise 11 Explain the use of Articles, read and translate the sentences: 

1 We see a list of subjects at the Faculty of Law at Cambridge  
University. 
2 Law is divided into a few branches. 
3 The papers are divided into five groups. 
4 Group One comprises four papers. 

Доступ онлайн
500 ₽
В корзину