Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Филологический анализ текста

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 703966.01.99
Доступ онлайн
288 ₽
от 245 ₽
В корзину
Целью издания является дать обоснование содержания и путей комплексного филологического анализа, направленного на интерпретацию литературного произведения, как на его продукт и результат, а также предложить научно выверенную методику анализа в учебных условиях его освоения, включающую рекомендации по овладению методами и приемами изучения художественного текста. Адресовано преподавателям факультетов русского языка и литературы, а также аспирантам, студентам-филологам и студентам-журналистам.
Тараносова, Г. Н. Филологический анализ текста : учебное пособие / Г. Н. Тараносова ; под ред. Н. М. Шанского. — Москва : ИНФРА-М, 2019. — 237 с. - ISBN 978-5-16-015113-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1017980 (дата обращения: 20.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Г.Н. ТАРАНОСОВА

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ 

АНАЛИЗ ТЕКСТА

Учебное пособие

Под редакцией действительного члена РАО, 

доктора филологических наук, профессора Н.М. Шанского

Москва
ИНФРА-М

2019

УДК 81(075.8)
ББК 81.2Рус.я723

Т19

Рецензенты:
З.С. 
Смелкова 
—
доктор 
педагогических 
наук, 
профессор 

(Московский педагогический государственный университет);

В.Н. Мещеряков — доктор педагогических наук, профессор (Тольят
тинский государственный университет)

Тараносова Г.Н.

Т19
Филологический анализ текста : учеб. пособие/ Г.Н. Тараносова ; под 

ред. Н.М. Шанского. — М. : ИНФРА-М, 2019. — 237 с.

ISBN 978-5-16-015113-7 (print)
ISBN 978-5-16-102368-6 (online)

Целью издания является дать обоснование содержания и путей 

комплексного 
филологического 
анализа, 
направленного 
на 

интерпретацию литературного произведения, как на его продукт и 
результат, а также предложить научно выверенную методику анализа в 
учебных 
условиях 
его 
освоения, 
включающую 
рекомендации 
по 

овладению методами и приемами изучения художественного текста.

Адресовано 
преподавателям 
факультетов 
русского 
языка 
и 

литературы, а также аспирантам, студентам-филологам и студентамжурналистам.

УДК 81(075.8)

ББК 81.2Рус.я723

ISBN 978-5-16-015113-7 (print)
ISBN 978-5-16-102368-6 (online)

© Тараносова Г.Н., 2019

ФЗ № 
436-ФЗ

Издание не подлежит маркировке 
в соответствии с п. 1 ч. 2 ст. 1

Предисловие

Как известно, весь XX век прошел в филологической науке и практике при доминантном изучении проблем анализа художественного 
текста. «Научному анализу представлялись следующие дилеммы и триады: художественный -  внехудожественный текст; содержательный -  
формальный подход (что могло отождествляться с литературоведческим -лингвистическим взглядом); проза -  поэзия; текст -  автор, текст 
-  читатель, текст как самодовлеющая сущность; текст -  язык, текст -  
мир, текст -  тексты, текст в истории -  текст вне истории» (50, с.301).

Обозначился решительный поворот к изучению литературного произведения как эстетического феномена с многоаспектностью его разноуровневых характеристик. Однако вузовская практика изучения художественных текстов все еще не располагает теоретически осмысленной и научно выверенной в учебном процессе методикой их анализа. 
Между тем опыт преподавания свидетельствует, что целенаправленная и комплексная работа над текстом художественного произведения 
активно способствует решению проблем филологического образования, речевого развития и овладению способами учебной и профессиональной деятельности студентов-словесников. (Под словесником мы 
понимаем и студента-филолога, и студента-журналиста).

Подтверждением перемен явилось рождение в последнюю треть 
XX века и продолжающееся в XXI веке оформление новой интегрированной науки -  «Анализ литературного произведения». Все чаще стали появляться филологические и методические работы по анализу художественных текстов, в том числе в учебных условиях их изучения, 
где разработка основ учебного анализа обозначается ключевой проблемой вузовского филологического образования. Однако во всех 
имеющихся современных исследованиях рассматриваются отдельные 
аспекты анализа художественного текста, либо текст как предмет исследования в его филологических характеристиках. В то же время нет 
ни одной целостной работы, где бы комплексно, на всех уровнях и в 
единой системе решалась проблема анализа художественных текстов 
русской литературы в процессе ее освоения студентами-словесника- 
ми, то есть где бы анализ художественного текста разрабатывался и 
как модель учебного анализа, иначе как анализ в условиях обучения, и 
одновременно выстраивалась система формирования знаний и умений студентов, их компетенций по анализу художественного текста в 
многообразии подходов к его исследованию.

Изучение того, как преподается русская литература на факультетах 
филологии и журналистики показывает, что уровень литературного и

3

Тараносова Г.Н.

шире -  эстетического развития студентов все еще не так высок, как того 
требует получаемая ими квалификация (филолог или журналист):

- наиболее типичный недостаток в интерпретациях произведений 
-  отрыв в анализе содержания от формы, нарушение целостности;

- если концептуально-тематический анализ произведения и характеристика персонажей еще более или менее проводятся студентами, 
то значимость для раскрытия содержания элементов формы, в том числе -  речевой, многими из них не уясняется;

- прослеживается искусственно притянутая прямолинейная параллель художественного мира произведений с реальным, с фактами биографии писателя, предпочтительность отдается социологизированию 
в анализе;

- не отработаны навыки применения знаний о родовой специфике художественных текстов при их анализе, об отличии средств художественной выразительности в поэтических и прозаических текстах;

- почти отсутствуют самостоятельные эстетические оценки в процессе анализа художественных произведений;

- не сформирован перенос знаний и умений анализа художественного текста в будущую профессиональную практику, преподавательскую или журналистскую.

Попыткой преодоления вышеперечисленных недостатков может, 
как представляется, послужить предложенная методика анализа художественного текста, которая базируется на современных достижениях 
филологической и методической науки, а также учебной практики.

В теоретическом плане в работе делается попытка ответить на 
вопрос: какими должны быть учебные модели анализа художественного текста, чтобы достигать качественной вузовской подготовки, в 
практическом плане -  как процессуально формируется система освоения обучающимися анализа художественного текста в филологическом и профессиональном аспектах. Исходные положения разрабатываемой темы:

1. Комплексность филологии как науки обуславливает комплексность исследования художественного текста в вузовской практике обучения студентов-словесников.

2. В теоретическом описании анализа художественного текста как 
системно-структурного образования содержится возможность, во-первых, системного освоения студентами основных понятий анализа и, во- 
вторых, последовательного формирования у них аналитических умений и навыков.

3. Базовыми дидактическими принципами, реализуемыми в процессе постижения студентами основ анализа художественного текста

4

Анализ художественного текста: теория и методика

являются принципы системности и профессиональной направленности. Принцип системности дает возможность постичь иерархию теоретических знаний, проследить логику соотношений между структурными звеньями и уровнями внутрицелостного единства, каким является 
художественный текст, установить взаимосвязь и соотношение между 
определением, основными положениями и следствиями теории. Принцип профессиональной направленности создает психолого-педагогические условия для переноса полученных знаний и умений в собственную преподавательскую практику работы над текстом, обуславливает 
своеобразие отбора литературного материала для анализа, особый 
контекст изучения, повышенное внимание к выразительному чтению 
текстов, расширению наглядного фонда, проведение соответствующих 
параллелей с произведениями иноязычной литературы и др.

4. 
Условия вузовского обучения предопределяют необходимость 
сопрягать процесс учебного анализа художественных текстов с речевым развитием студентов и обогащением их ассоциативного, творческого и профессионального мышления.

Таким образом, комплексный подход в обучении анализу художественных текстов обусловлен как изучаемым литературным материалом, так и психолого-педагогическими предпосылками его освоения и 
нуждается в обосновании: 1) с филологических позиций -  в выявлении его системно-структурной основы, целостности, результативности 
использования различных подходов в их комплексной взаимосвязи; 
2) с методической и психологической позиций -  в раскрытии системности формирования знаний и аналитических умений студентов в 
цикле изучаемых дисциплин.

Современные достижения в области гуманитарных наук позволяют раскрыть универсальное содержание анализа как научного метода, 
являющегося способом мышления и служащего для изучения художественного текста.

При проведении комплексного анализа художественного текста 
произведение рассматривается как многоуровневая система, организующим центром которой выступает такая содержательно-образовательная категория, как художественный образ, дающий возможность 
охарактеризовать самые существенные свойства произведения в его 
целостном единстве.

При учебно-исследовательском анализе художественного текста, 
каким является комплексный анализ в учебных условиях научения сту- 
дентов-словесников, рассматриваются лишь доминирующие языковые 
и художественные явления в русле определенной литературно-методической концепции, сужающей рамки изучения произведения избран
5

Тараносова Г.Н.

ной точкой анализа, продиктованной художественной спецификой 
произведения и учитывающей особенности его восприятия.

Основные методы при таком подходе:
а) теоретические: изучение философской литературы, раскрывающей научную картину мира и методологию научного познания; анализ педагогической, психологической, филологической, социологической, методической, учебной литературы, связанной с разрабатываемой темой; комплексный анализ художественных текстов, теоретический анализ основных положений предлагаемой методики; теоретический анализ результатов исследований смежных гуманитарных наук 
по проблемам анализа художественных текстов; анализ основных 
средств обучения и документов, регламентирующих это обучение;

б) эмпирические: педагогический эксперимент; наблюдение и 
анализ занятий преподавателей вузов; беседы с преподавателями и 
студентами (групповые и индивидуальные); анкетирование обучающих и обучаемых; анализ устных и письменных ответов и сочинений 
студентов; статистический анализ результатов экспериментальной проверки; обобщение собственного опыта практической работы со студентами вузов; обобщение коллективного опыта работы преподавателей.

Методологической основой работы являются основные положения 
диалектики как учения о развитии и всеобщей связи, теории познания, 
учения о диалектическом единстве формы и содержания, общего и отдельного, конкретного и абстрактного, чувственного и рационального.

Теоретические проблемы решаются автором работы на основании 
достижений современной филологической науки об анализе художественных текстов, психологии и педагогики о компетентностном образовании, об оптимизации учебного процесса, поэтапном формировании умственных действий, развивающем творческом обучении.

В решении заявленных проблем учитываются, как минимум, три 
позиции:

1) освоив методику анализа и интерпретации литературных произведений на основе новейших достижений филологии студенту следует 
изучить и обобщить исследования по программной теме, найти оптимальный путь для восприятия глубинного смысла произведения и в 
своей последующей работе провести по этому пути своих учеников так, 
чтобы этот путь осветился радостью познания и сотворчества;

2) чтобы проложить такой путь, нужно научиться анализировать 
художественный текст с учетом психолого-педагогических подходов, 
куда входят многие составляющие. Важнейшие из них по нашему убеждению, к которому мы пришли на основе многолетних исследований и 
практической работы, таковы:

6

Анализ художественного текста: теория и методика

-  во-первых, решительный отход от ныне все еще массовой практики потребления обучающимися готовой информации и переход к 
созидательной деятельности на учебных занятиях, когда они сами добывают знания. Еще К.Д.Ушинский утверждал, что знание не самоцель, 
а способ развития деятельности. С этих позиций урок чтения, например, должен проводиться как овладение способом работы с текстом. 
Само собой разумеется, что учителю необходимо научиться соответствующей методике работы;

-  во-вторых, умению в процессе анализа текста создавать установку, включать внутренние регулятивные механизмы личности (такие, как 
самопознание, самооценка, самоуважение) и, наконец, ее мотивационную сферу (потребности, интерес, направленность).

Таким образом, руководящей идеей психолого-педагогического 
анализа художественного текста должна стать не идея готовых знаний, 
а идея развития мышления, развития личности в целом, в том числе -  
филологического развития студентов с одновременным развитием их 
профессионального мышления и компетентностей сферы.

3) 
И, наконец, третья позиция, с которой анализируется текст -  это 
соединение филологического исследования с наиболее оптимальными 
путями формирования читательских качеств, аналитических умений.

Изучение научно-методической литературы, опыта преподавания как 
раз и дают возможность утверждать, что наиболее ослабленное звено 
учебного процесса на филологических факультетах и в то же время наиболее приближающее к решению проблемы филологического образования, речевого развития и овладения способами формирования учебной деятельности студентов -  это целенаправленная и многоаспектная 
работа над текстом художественного произведения. Именно в процессе 
анализа студент овладевает способами учебной деятельности, одновременно формируя филологическое и методическое мышление.

Между тем и сегодня остро злободневно звучат слова академика 
Л .В.Щербы о том, что даже выпускники филологических факультетов 
«зачастую не умеют читать, понимать и ценить с художественной точки 
зрения русских писателей вообще и русских поэтов в частности» (67, 
с.2б). Причина им справедливо видится в том, что в большинстве случаев «организация литературного произведения в русских высших школах ... сводится к историко-литературным или историко-культурным 
построениям по поводу тех или иных памятников литературы и весьма 
редко состоит в непосредственном анализе текста как известного литературного факта. Объяснение текста... у нас почти отсутствует» (67, с.26).

И в наши дни, отстоящие более чем в пол века от времени констатации Л.В.Щербой просчетов в изучении литературы студентами, один

7

Тараносова Г.Н.

из профессоров вуза вновь повторяет: «Сумеет ли учитель словесности научить своих учеников вникать в творческие искания писателя, входить в мир его героев, в их положения, думы и чувства, разбираться в 
форме художественного произведения, в его архитектонике, чтобы 
через их посредство понять его идейно-нравственный смысл, красоту, 
а иной раз -  слабости и противоречия? Увы! Нынешний учитель всему 
этому не обучен. Вряд ли кто доверит корабль капитану, который не 
владеет ни наукой, ни искусством навигации. А обучать литературе 
школьников доверяем явно неподготовленному учителю» (9, с.164).

Причина некачественности подготовки филологов и сегодня, как и 
полвека назад, видится в отсутствии занятий по анализу художественных произведений и малой результативности методики их изучения. 
На эту же причину указывает и огромное большинство всех нами опрошенных специалистов по проблемам литературного образования и 
особенно тех, кто непосредственно участвует в процессе изучения и 
преподавания литературы.

Достаточно сказать, что даже начальная школа с первых шагов знакомства учащихся с художественными произведениями берет сейчас на 
вооружение работу над художественными и прежде всего языковыми 
особенностями текстов, называя это эстетическим подходом. Цель такой программы видится в том, чтобы научить малышей воспринимать 
не только смысловую, но и художественную сторону литературных произведений. По мнению учителей, успешно работающих по данной программе, уж если ребенок должен изучать литературу по-настоящему, то 
и действовать ему удобнее всего как литературоведу, то есть заниматься научным исследованием своего предмета, а не уклоняться от него... 
в сторону, как это, увы, сплошь и рядом случается в школе....

В том же аспекте ведется разработка вопроса и в среднем звене общеобразовательной школы, где поиск резервов совершенствования (углубления) восприятия эстетической ценности художественного произведения как явления искусства слова в процессе его изучения в перспективной области межпредметных связей русского языка и литературы 
привел к методике лингвистического анализа художественного текста. 
И это не случайно, так как эстетическая реальность литературно-художественного произведения живет в словах, в речевой реализации.

Следует заметить, что изучение языка художественной литературы 
как актуальнейшей методической задачи провозглашено еще в 20-е 
годы, но исследование велось только в направлении поиска решения, 
как посредством изучения языковых особенностей произведения повысить эстетическое и речевое развитие школьников. Включение исследования языкового строя текста в общую систему анализа произве
8

Анализ художественного текста: теория и методика

дения, то есть проведение лингвистического анализа художественного текста как исходной ступени его идейно-тематического разбора, а 
также иных его аспектов -  так задача не ставилась и не решалась. И 
лишь в последние десятилетия стали появляться первые опыты теоретического обобщения передового опыта преподавательской работы по 
изучению художественных текстов с включением лингвистического и -  
шире филологического анализа. В условиях изучения литературы в вузовской аудитории, когда уровень владения понятийным тезаурусом 
и уровень речевого развития студентов для глубокого ее восприятия 
еще недостаточен, решать одновременно задачу филологического образования, включающего освоение научным стилем речи и ее многоаспектное развитие, способна лишь целенаправленная работа по анализу художественного произведения в единстве лингвистического и 
литературоведческого аспектов с привлечением результатов исследований художественных текстов тех гуманитарных наук, которые включают их в орбиту своего рассмотрения.

Автором работы предлагается та модель анализа, основная посылка которой заключается в том, что таким же комплексным, как и 
сама филология, должен быть и филологический анализ художественного текста, состоящий не только из трех уровней (лингвистического, 
стилистического и литературоведческого), но и обогащенный аспектами исследований смежных наук. Сегодня уже достаточно публикаций 
о психологическом, аксиологическом, философском и социологическом аспектах исследования художественного текста, которые, несомненно, углубят филологический анализ, выведя его на такую форму, 
как комплексный анализ. В условиях обучения подобный анализ, как 
уже отмечалось, приобретает характер учебно-исследовательского. 
Такое условное название дается в работе филологическому анализу художественного текста, обогащенному психологическим, социологическим, философским и аксиологическим аспектами исследования, тем 
самым приобретшим определение -  комплексный анализ, и применяемому в вузовских условиях обучения и как метод обучения студентов, 
и как инструмент работы над текстом, которым они профессионально 
овладевают. В таком анализе возможно использование и результатов 
исследований в рамках наук, прямо не относящихся к анализу литературных произведений, но обогащающих этот анализ (см., например 
исследования типов воображения и мышления в психологии и т.д.).

Заметим, что подключение перечисленных аспектов анализа важно и особенно необходимо при изучении русской литературы как иноязычной, поскольку оно затруднено тем национально-специфическим 
художественным опытом, который выработан у обучаемых при знаком
9

Тараносова Г.Н.

стве с родной литературой и культурой в целом и который оказывает 
интерферирующее влияние на восприятие русских художественных 
текстов. Преодолеть это отрицательное воздействие, как и углубить 
изучение русской литературы, и призвано подключение к филологическому анализу названных аспектов.

Так, современное состояние преподавания литературы, в том числе русской литературы в иноязычной аудитории, выдвинуло как первоочередную задачу разработки теории и практики комплексного анализа литературных произведений в учебных условиях с подключением 
философского, аксиологического, социологического и психологического аспектов. Последние, кстати сказать, часто рассматриваются в рамках собственно литературоведческих исследований с использованием 
только научного аппарата литературоведения. Заметим также, что в 
филологии литературоведческий анализ, подключающий результаты 
исследований других наук, получил название комплексного. Отсюда 
филологический анализ, обогащенный названными аспектами исследований гуманитарных наук, мы и называем в своей научной практике 
комплексным анализом.

С появлением в научном обороте работ о дискурсе, а с недавних 
пор расширением его понятийной сферы и актуализацией в виде текстов появилась возможность исследования такого способа изучения 
художественного текста, как дискурсный анализ.

Уместность использования названной дефиниции обозначится со 
всей определенностью, если проследить, как шло развитие понятия 
дискурса. В начале -  как «речевого произведения, рассматриваемого 
во всей полноте своего выражения (словесно-интонационного и пара- 
лингвистического) и устремления, с учетом всех внеязыковых факторов (социальных, культурных, психологических), существенных для 
успешного речевого взаимодействия»1.

Далее определение аккумулировало воззрения на дискурсТ.А. Ван 
Дейка, которому принадлежит приоритет в описании дискурса (Dijk: 
1983; Dijk: 1988; Dijk: 1994): «Дискурс -  это сложное коммуникативное 
явление, включающее кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресанта), необходимые для понимания текста»2.

Однако путь дискурсного анализа в контексте нашей работы требует специального осмысления. Обозначим этот путь как стратегию раз
1 Николаев Г.М. Словарь лингвистики текста. 1978.
2 Петров В.М., Караулов Ю.Н., 1989. С. 8. Цитируется по кн.: Миронова Н.Н. 
Дискурс -  анализ оценочной семантики. М.: НВИ-Тезаурус. 1997. С. 10.

10

Доступ онлайн
288 ₽
от 245 ₽
В корзину