Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Современное состояние русского языка в фокусе взаимодействия различных фаторов

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 620955.01.99
статья
Вайрах, Ю. В. Современное состояние русского языка в фокусе взаимодействия различных фаторов / Ю. В. Вайрах // Русский язык: человек, культура, коммуникация : материалы областной научно-практической конференции / под ред. И. В. Бойко. - Иркутск : ИПКРО, 2007. - с. 17-24. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/498788 (дата обращения: 26.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.


Департамент образования Иркутской области Иркутский государственный педагогический университет ИПКРО
Черемховский педагогический колледж














                РУССКИЙ ЯЗЫК: ЧЕЛОВЕК, КУЛЬТУРА, КОММУНИКАЦИЯ




Материалы областной научно-практической конференции 27 ноября 2007 года, г. Черемхово















Черемхово 2007

     Печатается Черемховского издательского

по решению научно-методического совета педагогического колледжа, редакционно-совета Иркутского государственного

педагогического университета и ИПКРО

     Русский язык: человек, культура, коммуникация. Материалы областной научно-практической конференции. / Под ред. к.ф.н. И.В.Бойко. - Иркутск: ИПКРО. - 201 с.






















                            © Черемховский педагогический колледж, 2007
                            © Иркутский государственный педагогический университет, 2007
                            © ИПКРО, 2007 '

Современное состояние русского языка в фокусе взаимодействия различных факторов
                         Вайрах Ю.В., Черемховский педагогический колледж

    Исследовательский интерес к процессам, происходящим в русском языке, вполне понятен - редко лингвисты могут наблюдать столь стремительный виток языковой эволюции. Все бурные языковые изменения вызваны социальными, экономическими и политическими переменами, стремительность которых обусловливает впечатление языковых катаклизмов. Это обстоятельство дает основания говорить о распаде, разложении, кризисе, упадке современного русского языка и ставить вопрос о его сохранении и спасении.
    Прежде всего, обращает на себя внимание громадный массив новой лексики, еще не включенной в толковые словари или зафиксированной в словарях последнего десятилетия, которая стремительно заполняет те тематические пространства, отражающие изменения, происходящие в жизни общества.
    В последнее время появился ряд лингвистических работ, посвященных изучению состояния русского языка и происходящих в нем изменений; см., [О состоянии Костомаров 1994; Шапошников 1996, 1998] и пек. др. Авторы этих работ исследуют новшества в лексике русского языка, в частности многочисленные иноязычные заимствования, по преимуществу - американизмы [Костомаров 1996; Крысин 1996], в семантике, словообразовании, грамматике [Земская 1996; Гл свинская 1996], в стилистических характеристиках слова и в соотношении функциональных стилей и речевых жанров, в стереотипах речевого поведения [Винокур 1993].

17

     Отмечаются социальные факторы происходящих изменений: демократизация русского общества, деидеологизация многих сфер человеческой деятельности, антитоталитарные тенденции, снятие разного рода запретов и ограничений в политической и социальной жизни, открытость к веяниям с Запада в области экономики, политики, культуры и др. Разумеется, влияние этих факторов на язык обычно осуществляется не прямо, а опосредованно. В некоторых случаях даже трудно определить, какие внешние причины способствуют, скажем, активизации той или иной словообразовательной модели или синтаксической конструкции.
     Е. А. Земская отмечает, что «в языке существует качественно своеобразная борьба противоположностей, которая и определяет его саморазвитие. Эти противоположности можно назвать языковыми антиномиями, так как каждое конкретное разрешение любой из этих противоположностей порождает новые столкновения, новые противоречия в языке (в принципе - того же порядка) и, следовательно, их окончательное разрешение невозможно: они -постоянный стимул внутреннего развития языка. Таким образом, антиномии рассматриваются как противоречия, присущие самому объекту». Выделяется пять антиномий: антиномия говорящего и слушающего; антиномия узуса и возможностей языковой системы; антиномия кода и текста; антиномия, обусловленная асимметричностью языкового знака; антиномия двух функций языка: чисто информационной и экспрессивной. В качестве основных внешних, социальных факторов развития языка были выделены такие: «изменение круга носителей языка, распространение просвещения, территориальные перемещения, создание новой государственности, по-новому влияющей на некоторые сферы языка, развитие науки и т. п.».
     Многие явления, характерные для функционирования русского языка нашего времени, первым (насколько это нам известно) отметил еще в начале эпохи перестройки М. В. Панов.
     К явлениям, отмеченным М. В. Пановым относятся: диалогичность; усиление личностного начала; стилистический динамизм; явления «переименования», сочетание резко контрастных стилистических элементов не только в пределах текста, но и в пределах словосочетания. Опираясь на суждения М. В. Панова, дополним данную им характеристику языка нашего времени указанием на некоторые иные явления и тенденции.

18

    Во-первых; резко расширяется состав участников массовой и коллективной коммуникации: новые слои населения приобщаются к роли ораторов, к роли пишущих в газеты и журналы.
    Резко ослабляется, даже можно сказать рушится, цензура и автоцензура. Люди начинают говорить и писать свободно, причем не только дома, на улице, в очереди, но и по радио, телевидению, на собраниях и митингах, в газетах и журналах, Интернете.
    -Возрастает личностное начало в речи. Безликая и безадресная речь сменяется речью личной, приобретает конкретного адресата. Возрастает диалогичность общения, как устного, так и письменного.
    -Расширяется сфера спонтанного общения не только личного, но и устного публичного. Люди уже не произносят и не читают заранее написанные речи.
    -     Меняются важные параметры протекания устных форм массовой коммуникации: создается                 возможность
непосредственного обращения говорящего к слушающим и обратной связи слушающих с говорящими.
    -      Меняются ситуации и жанры общения и в области публичной, и в области личной коммуникации. Жесткие рамки официального публичного общения ослабляются. Рождается много новых жанров устной публичной речи в сфере массовой коммуникации (разнообразные беседы, дискуссии, круглые столы, появляются новые виды интервью и т. п.). На смену официального, подготовленного, лишенного непосредственности общения, приходит общение неподготовленное, характеризующееся признаком публичности, но официальность которого ослаблена. Следовательно, резкая граница, которая проходила между неофициальным личным общением и общением официальным публичным, размывается.
    Перечисленные выше социо- и психолингвистические факторы оказывают значительное влияние на особенности языка современной эпохи, на речевое поведение нашего современника. Раскованность, раскрепощенность говорящего действует на все механизмы языка.
    Состояние современной русской речи, изменения, происходящие в языке, обращают на себя внимание, по для, чтобы оценить состояние русского языка, необходимо различать два аспекта, плохо дифференцирующиеся в русской лингвистической терминологии:

19

структура языка и умение пользоваться им, языковая способность. Что касается структуры языка, то тут русскому языку ничто не угрожает. Отмечается некоторое расшатывание нормы. Но это свойственно всем современным языкам, тем более "большим" языкам, на которых говорит все более этнически пестрое население, к тому же, в силу известной демократизации жизни, отношение к нарушениям нормы также изменилось.
     Таким образом, оценивая состояние языка, необходимо разграничивать: 1) систему языка, 2) языковую способность (умение говорить; Ю. Н. Караулов употребляет термин «ассоциативновербальная сеть»), 3) тексты на данном языке.
     Л. П. Крысин, размышляя о связи между состоянием языка и культуры, приходит к такому выводу: «Мне кажется, главное -плохая "языковая компетенция" большинства наших русских современников. Языковая компетенция - владение самой системой языка, знание грамматических, лексических, стилистических и других норм устной и письменной речи.
     В монографии «Современный язык: Социальная и функциональная дифференциация» (М., 2003) под ред. Л.П. Крысина на разнообразном языковом материале показывается, что между языком и обществом, коммуникативные потребности которого этот язык обслуживает, существуют достаточно сложные и многомерные связи и зависимости. Так М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова исследуют соотношение социальной дифференциации языка и функционально-жанрового членения речи. По мысли исследователей, изменения в структуре и характере современной коммуникации обусловлены общими политическими и социально-экономическими преобразованиями последних лет. Формирование новой социальной стратификации общества, освоение членами социума новых коммуникативных сфер и соответствующих им стереотипов социального поведения, радикальные изменения в функционировании средств массовой информации в значительной степени повлияли на социальную дифференциацию языка и жанровую организацию разных типов коммуникативного пространства. Подобные перемены наглядно проявляют себя в языке города [Китайгородская, Розанова 2003:103].
     В диссертационном исследовании мной поднимается проблема изучения языка современного сибирского провинциального города. Безусловно, оно фактически отражает состояние русского языка на

20

данной территории. К проблеме изучения языка города особенно активно лингвисты обращаются в конце 20- начале 21 века. Новый научный контекст определяет важные направления исследования городского языка. Без изучения его лингвистических черт невозможно понять возникновение и стилистическое распределение тех или иных особенностей литературного языка. Без анализа разговорной городской речи города невозможно достоверно оценить конкретный вклад каждой социальной группы в развитие современного русского языка, современной культуры и через них -всей совокупности социальных установлений вообще.
    В настоящее время исследуются разные направления языка города: многообразные формы языковой коммуникации в пространстве города; тексты городской среды (эпиграфика, урбонимика, топонимика); языковая политика в урбокоммуникации (факторы формирования языковой политики в урбонимии и принципы языковой политики в системе номинаций городских объектов) и др.
    Язык города неоднороден по своей структуре, в его составе можно выделить различные языковые подсистемы: литературный язык, разговорный язык (сниженный язык бытового общения), просторечие, полудиалект, жаргоны, арго, различные профессиональные языки и др., находящиеся в постоянном взаимодействии между собой. Каждая из подсистем языка города характеризуется своим набором признаков и имеет свой круг носителей, причем две разновидности языка и большее их количество могут сосуществовать в сознании одного индивида.
    С целью уточнения теоретического определения из ряда работ, связанных с проблематикой языка города, нами выделены различные терминологические обозначения понятия «языка города»: третий основной круг языковых явлений и языковой быт города (впервые предложены Б.А. Лариным]; язык города; язык городского населения или язык городского коллектива; единый язык бытового общения; языковые образования, существующие в городе; речевая стихия современного города; языковой облик города; языковое состояние города; живая речь города.
    Сущность понятия «языка города» рассматривается с позиций структуры, коммуникации и семиотики. Все определения «языка города» отражают тот или иной аспект исследования. Чаще всего, •■язык города» рассматривается (Б.А. Ларин, Б.М. Гаспаров, Б.Я.

21

Шарифуллин, Н.В. Исмаилова и др.) в коммуникативном и социолингвистическом аспектах и трактуется как: «сложное, противоречивое и многоаспектное образование русской устной и письменной речи, находящееся в неоднозначных и многовариантных отношениях как с литературным (кодифицированным) языком, так и с различными «нестандартными» формами русского национального языка (территориальными и социальными диалектами, идиолектами, маргинальными типами речи и т.п.)» [Шарифуллин 1998: 8].
    Опыт целостного описания языкового облика конкретного города впервые был представлен в работе О.Б. Сиротининой «Языковой облик города Саратова» [Сиротинина 1988:18]. В речи города она разграничила две сферы: сфера речевого общения и сфера городских номинаций. Внутри сферы речевого общения автором выделяются различные типы речевых культур, носителями которых являются высокообразованные и малообразованные люди. О.Б. Сиротинина рассматривает вопросы разговорной речи: особенности современной разговорной речи, характеристику лексики и номинаций, основные лексико-грамматические разряды слов разговорной речи. [Сиротинина 1988].
    Знаковым событием 90-х стала книга В.П. Крысина «Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка», в которой подробно были рассмотрены многие актуальные проблемы социальной лингвистики: социальная и функциональная дифференциация языка, взаимодействие и взаимовлияние социально обусловленных подсистем (литературного языка, территориальных говоров, городского просторечия, профессиональных и социальных жаргонов), социальный аспект владения языком, социальные компоненты в структуре языкового знака и социальные ограничения в сочетаемости лексических единиц.
    Исследование языка города может идти по следующим направлениям:
    1. Лингвистическая неоднородность объекта «язык города»;
    2. Составные части языка города;
    З. Реальная речь современного горожанина;
    4. Публичная речь улицы.
    5. Система номинативных единиц города.
    Таким образом, на современном этапе научных исследований приоритетен комплексный подход к изучению языка города, а

22

именно: освоение структуры развитых литературных языков и место в ней живой неподготовленной устной речи, находящейся в пределах литературного языка, исследование жаргонов, койне, просторечия, системы городских номинаций.
     Возвращаясь к современному состоянию русского языка, мы отмечаем, что живет интенсивно, все механизмы его действуют сверхактивно. Понять и изучить процессы, идущие в современном языке, важная задача. Охарактеризовать современное состояние русского языка, увидеть то новое, что отличает этот этап его развития, попытаться установить связи между внутренними закономерностями развития языка и теми импульсами, которые идут от реальной жизни, от определенного периода существования общества — вот задачи, которые ставит перед собой лингвист.
     Чувство "оскудения" речи, по-видимому, вызывается, во-первых, тем, что зона официального общения с присущими ему сильными ограничениями, налагаемыми на выбор языковых средств, оказалась по известным причинам непомерно большой и угрожала поглотить всю область применения литературной речи. В опасности оказалось стилевое богатство русской речи, сокращались возможности проявления в речи
     личностного начала. Во-вторых, во многих случаях официального общения демонстрация лояльности стала подавлять другие функции речи, повышая ценность уродливых и бессмысленных образований, лишь бы они служили символом "правоверности". Происходило "функциональное оскудение" официальной речи».
     Итак, идеологическое насилие над обществом, породившее новояз — одна из важнейших причин оскудения речи.
     Состояние русского языка - это состояние говорящих на нем людей, те преобразования, которые происходят в речевом поведении носителей языка. Исчезли скованность, зажатость, стандартность в речевом поведении средней языковой личности, и освобожденная разговорная стихия захлестнула повседневную жизнь и публичное общение, что наиболее заметно в языке средств массовой информации.
     Я.Н. Засурский отметил объективные причины языковых изменений: "...сегодня наш язык меняется и потому, что меняется жизнь, и в XXI веке, видимо, будут говорить на немножко другом русском языке" и обратил внимание на опасность засорения языка

23