Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Словарь русских писателей, соотечественников и чужестранцев, писавших в России

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 625692.01.99
Словарь русских писателей, соотечественников и чужестранцев, писавших в России [Электронный ресурс]. - Москва : Унив. Тип., 1838. - 402 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/356525 (дата обращения: 25.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

СООТЕЧЕСТВЕННИКОВЪ И ЧУЖЕСТРАНЦЕВЪ,



     служащхй дополненгемъ къ Словари? писателей

ДУХОВНАГО ЧИНА, СОСТАВЛЕННОМУ

МИТР ОПОЛТОМЪ ЕВГЕНХЕМЪ.





ИзЪаиЛё И. Снегирева.





ТОМЪ I.

        й т ъ А. до Г.





МОСКВА.
   Въ Университетской Типогра


1838.


/•* %.s

            П Р Е Д И С Л О В I Е


        ИЗДАТЕЛЯ.



     Псшоргя Писателей есть существенная часть Исторш Словесности; потому что они составляюсь епохи и пергоды. Словарь Писателей есть Исгпортя и Библ1огра<ыя Литературы по азбучному порядку. Веи просвещенные народы давно уже имеюшъ подобныя сочинения; но Poccin недоставало и такой Исшорш до конца

/

 прошедшаго века, хотя она издревле имела сво-ихъ писателей. Первый опыпгь собрания извещений по азбучному порядку сделал» Николай Новикове издашемъ Краткаго Словаря, вь С-Петербургк, 1772 г. вь 12. По его примеру, Митрополит» KieecKift Евгенгй Болховитинове, въ такомъ же порядке, напечатал» въ Другтъ проевгьщешя 1805 и 1806 г. просшранней-ппй и полнЬшшй вь сравнены съ первыми Новый опыте такого Словаря они. А. до К., который отчасти помещень были въ Сыне Отечества 1821 и 22 г. сь небольшими переменами и служилъ машер^аломъ для нашихь

IV

 литерашоровъ. ОшдЪлпвъ духовныхЪ Рускихъ писателей, Преосвященный издалъ въ С, -Петербурге, 1818 г. и вшорымъ шиснешем^ 1827 г. Словарь исторически*. о бывшихъ вб Pocciu писателях^ духовного чина, Грекорос-ciucKOu церкви \ въ 2 частях?», въ 8 , переведенный на Пнмецшй Г. Штралемъ. Но часть Словаря светскихъ Рускихъ писателей и собранные для ешого материалы оставались до 1836 г. у него неразобранными и неизданными; ибо достопочтенный Герархъ, озабоченный другими дилами, более 20 лепгь, по собственному его сказанпо, не занимался онымъ. Кому не известна редкая сообщительность и радуппе, съ какими Архипастырь , какъ истинный покровитель про-свЪщешя, содействовалъ ученымъ! Какъ со-ученикъ покойному родителю моему въ Москов-скомъ Университета, онъ благодушно способ-сшвовалъ и мне въ трудахъ своими советами и доставлешемъ матер1яловъ; поручивъ мнЬ въ полное распоряжение издаше етого Словаря, сперва прислалъ пзъ Kieea часть онаго въ 1836 г. , а потомъ остальное не задолго предъ кончиною своей, 1837 г. вместе съ его автоб1ограф1ею, которую здесь и помещаю съ приложениями. При жизни Митрополита Евгешя я успелъ доставишь ему

V

 первые пять ошпечашанныхъ листовъ, за кои онъ благодушно изъявилъ мне свое удо-вольствге и увЪдомилъ объ етомъ другихъ лишерагпоровъ соошечесшвенныхь и чуже-сптранныхъ.
     Такимъ образомъ, исполняя священную для меня волю знаменишаго lepapxa и держась его предначергпашя, я помещаю въ ешогпъ Словарь: 1) Рускихъ писателей умершихъ, ошъ начала Руской письменности, которые писали не только на природном!», но и на другихъ языкахъ, сколько наши средства и силы позволили собрать объ нихъ сведешя; 2) самыхъ иностранцевъ, жившихъ въ Россш и писавшихъ объ ней, или для нея ; 3) переводчиковъ книгъ и ш. д. Во веЬхъ сшашьяхъ , по мере возможности , более обращено внимаше на жизнь учебную и ученую, шакъ какъ та и другая им'Ьешъ теснейшую связь съ литературными трудами. Сочинители и переводчики , неизвестные намъ по своей жизни, ошмЬчены звездочками. Какъ здаше отечественной Словесности сооружается общими усилхями и, такъ сказать, вкладами великими и малыми: то и въ Словаре встречаются рядомъ съ знаменитыми писателями мало известные, которые, ознаменовали литературное бьшпе свое однимъ какимъ • либо сочинешемъ, или переводомъ: по

VI

  участие въ общемъ дЬлФ сохраняются ихъ имена и труды. Къ числу послъднихъ иногда при-надлежашъ знамениты# особы, ошличивштяся на другомъ поприща. Смотря по обилие или скудости Mainepia.JOBb, каые представляла литературная жизнь писателей нашихь, или каше только удалось собрать, бюграФШ ихъ естественно вышли или полнее, или недостаточнее. По соизволение основателя ешого Словаря, я едЪлавъ мпопя дополнен!# къ его сшашьямъ, вновь присовокупила» слТ»дующ!я, составленные мною : *Агешповъ, ‘Акимова», *Ал-бпцкгй , *А лединс к i й, ‘Алексеевы Иван ь , Алексей , Матвей , Михайло , Николай , *Ам-мосовы Иванъ и Николай, *Андреевы Алек-сандръ , Пешръ , и Степанъ , *Адр!ановсюй , *Андроновъ , ‘Анненскш , *Антоновичь , *Ан-шоновскш, ‘Апухтины Таврило и Михайло, Аеанасьевъ, ‘Бабенковъ, ‘Бабичевъ, *Бабошинъ, Багрянскш , *Бажановъ , Баженовъ Пешръ , *Базилевичева, Балпзевичь, ‘Баккаревичь, *Ба-кунинъ, *Барадавкинъ, Баршашевскш, Басала-евъ , Басинъ , Бахерардъ ₃ Бекетовъ Платонъ и Николай, ‘Бенедиктовъ , Беницкш , Берхъ, Березинъ, ‘Безсшужевъ-Рюминъ, ‘Бибиковъ , *Благодаровъ, Бларамбергъ, *Богасвскш, *Бог-дановичь Петръ, Богдановъ Пешръ, *Богомо-ловъ Оеодоръ. *Богородскш Василш, *Болошовъ

VII

  *Болшинъ Дмшпрш, *Бочарниковъ, *Боянъ, *Брай-ко, Бранкевичь, *Брашищевъ, *Бренковск1й, Бро-невсше Владшпръ и Семень, *Брынкинъ, Бук-сбаумъ, Буле , Бунина, Бурннскш, *Бухарскш, *Бт,линъ, Бвлоградскпй, *Бвлявск{е Иванъ и Яковъ, *Бт>ляевъ Осмпъ, Василий и Иванъ, *Вагановы Варлаам ь и Машвъй , Валлерганъ , Вальбергъ , *Валуевъ , Ваношши , *Варенцовъ , Васильев^, *Васьковъ, Веденские Ефимъ и Се-менъ , Вепшбрекпгь , *Вельцынъ, Вельяминовъ, Вельяминовъ - Зерновъ , Вельяшевы «Волынцевы Иванъ и Дмигпрхй, *Вельяшевы-Вольшцевы Анна и Пелапя, Веневигаиновь, *Венечансюе Се-менъ и Сгпепанъ, *Вербицк1Й, *Верденъ, Верещагины Иванъ и Николай, *BeppieHCi;ie, *Виног« радовы Василш и Иванъ, *Виноградскге Иванъ и Петръ, Винсгеймъ, *Вирсшъ, *Висковагповъ, *Вистицшй, Викманъ, Видау, *В1‘енъ, Воиновъ, Войцеховичь, Волковы Алексей, Петръ и Алек-сандръ, Вольфы Каспаръ и *Иванъ, *Вонляръ -Ларскш, *Вороблевск1Й, *Вороновъ Иванъ и Сергий , *Выродовы Андрей и Иванъ, *Вырубовъ, *Вышеславцевъ, *Вязмишиновъ, Габлицъ, *Гавен-скш, Гавриловъ Магпвъй, *Иванъ и *Илья, Гаге-мейстеръ, Гадебушь, *Гадзяловскш , *Гакманъ, *Галинковскш, Гамалея, Гейдеке, Геймъ, Геинз^й, ГелшергоФъ, Германъ, *Гильдебрантъ, Глинка Григорш, *ГлЪбовъ, ГнЪдичь, *Гогель, Голдбахи

VIII

 Хртсгшанъ, Фридрихъ и Левъ ? Голенищевы -Кутузовы Иванъ и Павелъ, Голицыны Князья Дмитрш, Алексей, Иванъ и *Серг1>й, Грамма-шинъ,А.ГрибоЪдовъ,Грузиновъ, Гурьевъ. — ГдЪ находилъ я нужнымъ, или приличнымъ, при-водилъ мнёшя извистныхъ авторовъ о духЪ и достоинств^ сочиненш и сочинителей, указывая на источники. КромЪ Рускихъ и чуже-сшранныхъ газешъ и журналовъ, Академиче-скихъ записокъ, кашалоговъ книгъ и лек-цш, пакте только удалось мнё собрать, у меня были въ виду 1) Опытъ краткой Исто-рш Руской Литературы Г. Греча С.-Петер-бургъ 1820, въ 8; 2) Словарь достопамятныхъ людей Руской земли, сост. Д. И. Бантъгшъ -Каменскими, 5 ч. Москва. 1836 , въ 8 j 3) Р'ёчи Рускихъ ПроФессоровъ Московскаго Университета съ краткими ихъ жизнеописашями, издан. И. М. Снегиревымъ съ ПроФессоромъ И. И. Давыдовыми. Москва. 3 части. 1819—21, въ 8; 4) Библюграфическге листы Г. Кеппена, С.-Петербургъ. 1825, въ 4; 5) Allgemeine Schriftsteller — und Gelehrten Lexikon der Provinzen Livland, Esthland und Kurland, bearb. von J. E. v. Recke n. K. E. Napiersky, 4 Bande. Mitau, 1829 — 18З2, in 12; 6) Dykcyonarz uczonych Polakdv. p. Ks. Jgn. Chodynickiego, t. III. wo Lwo-

vie. 1833 , in 12 ; 7) Исшортя Медицины въ Россш Г. Рихтера, 3 ч. Москва, 1822, въ 8 д. и проч. Для собрашя свЦдЪнш о жизни и ученыхъ шрудахъ писателей нашихъ я вхо-дилъ въ сношеше лично, пли заочно , посред-ствомъ переписки , съ ихъ родственниками , друзьями , сослуживцами , современниками , и также обязанъ искреннею благодарностью за содъйствте советами и за сообщеше, или указание источниковъ Ихъ Превосходигаельствамъ Г. И. Фишеру, Е. О. Мухину, 0. И. Глинкъ и Т. А. Каменецкому, досшопочшеннымъ сотовари-щамъ, Гг. ПроФессорамъ И. И. Давыдову, Д. М. Перевощикову, И. И. ЛобойкЪ , П. Ил. Страхову, Н. Е. Зернову, О. Л. Морошкину, С. И. Шевыреву, А. 3. Зиновьеву и Г-ну Магистру М. С. Гастеву, также извЪстнымъ лише-рашорамъ: В. Г. Анасгпасевичу , А. 0. Велып-ману, И. А. Полевому и бывшему основателю Вьстника Европы и содержателю типограФШ
• И. В. Попову.
      Но при всемъ желанш и сшараши собрать и сообщишь полнЪйнпя свъдЪшя о писашеляхъ, надобно сознаться, что, вЪрояшно, многаго еще недосшаетъ етому сочинешю, требующему заняпнй не одного человека, но цЪлыхъ об-щесшвъ для своего усовершенствовашя. Подобный шрудъ не можешь быть окончашель-

X

  нымъ, какъ Статистика, онъ продолжается съ течешемъ просвъщешя, дополняясь и исправляясь изданиями. Где один* остановится, шамъ другой начинаешь п продолжаешь. Но уже и самое начало вь ешомъ дЬл Ь не безиолезно, немаловажноихбо чемъ более откладывать издание подобнаго сочинения, тъмъ болйе изсякаютъ источники , забываются предашя , теряются разсЬянные по рукамъ машерх’алы, современники и сотрудники писателей убываютъ и даже самыя сочинешя съ трудомъ отыскиваются, или невозвратно пропадаютъ. Сколько книгъ, печатанныхъ до 1812 г. , теперь сделалось редкостью, такъ что едва можно найти въ каталогахъ верное ихъ заглавхе, точное означеше места и времени печашашя, имя сочинителя , издателя и переводчика — необходимый условия БюграФики и Библюгра-фики ! — Самый Словарь Новикова принадлежишь къ типограФскимъ редкостям* , такъ какъ -в.Другъ просвтьщешя 1805 и 1806 г., где помещен* Новый опытъ Словаря. Хотя ешо источники исчерпанные и, по признанно самихъ издателей, неполные; но для библюФила, для библюграФа и для самаго литератора необходимые , драгоценные: они обращаются къ нимъ для поверок* и соображении Продолжения и дополнения, издаваемыя къ подобным*

XI

  Словарямъ въ Гермати и Фрайцпг, служатъ доказательствами трудности собирать свЪ-дЪшя и усовершенствовать гпак!я издания л въ тЪхъ странахъ, гд1> не одно уже сшолъипе занимаются БюграФпкою п гдТ> давно существуют!, богатые и надежные для нее запасы. Самъ Бель въ своемъ Словарь пропустилъ Цицерона, а Французская Академ!я — слово Academic л пр. Если кому угодно будетъ доставишь мнъ поправки или дополненья, входящая въ планъ ешого издашя, я приму съ благодарностью и помЪщу въ видъ приложений въ слЪдующихъ часгпяхъ. Между тЪмъ прилагаю здЪсь и сни-мокъ руки Мишрополнпа Евгенгя, писавшаго ко мнъ незадолго до кончины своей, пгьмъ болЪе, что онъ относится къ ешому сочиненно.